Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 174. lpp.

1: Tas lenix Dews arridtczan neai§mir§e / Tos triß wires
2: exkan tho Vggenne czeple / Souwe Engell tas no§uty / Lick
3: thos pa§§argath par vgguns le§me / Vnde pallidczey tos aran
4: wu§§ams bedams.
5: Och Dews tu es wel §choden tick baggatcz / Ka tu e§§e
6: büwis mußige / Manne czerribe §taw vs töw / Dar man py man-
7: nes dwe§eles baggath / Tad gir man ganne §cheit vnde mußige.
8: Tho laikige gode grib es labprath pecze§t / Tu grib man
9: tho mußige dot / Kattre tu nopelnis e§§e / Czour touwe grute
10: ruckte nawe / tho ludcze es töw mans Kunx vnd Dews.
11: Wuß kas gir vs §cho pa§§oul / Laid buth §iddrabs / §eltz / ieb
12: noude / Baggatibe vnde laikige mante / Tas §tawe wene ma§§e
13: layke / Vnde pallidcze neneke py §wetibes.
14: Es pat teitcz töw Chri§te Dewe Dhels / Ka tu man tade es
15: §innath lidczis / Czour touwe dewi§ke warde / pallayde man arridt-
16: czan pa§tawe§chen / py mannes dwe§elles §wetibes.
17: Schlaw godz vnde patteitczibe gir töuw §atczis / Par tou-
18: we wu§§e parradite labbe darri§chen / Vnd ludcze lenige / ne laid
19: man no touwe Dewi§ke wayge / No §tumptam tapt exkan mußige /
20: Amen.
21: Ein §chön Gei§tlich Lied / Auß dem JJ.
22: Capittel Matthei.
23: Kompt her zu mir §pricht GOttes Sohn / etc.
24: NAtczet §churp py man §ack Dewe Dhels / Wuß
25: kattre yus e§§et abgrutenat / Ar grekems war-
26: ren ab§werte / Jus youne / Wetcz / Sewe / vnd
27: Wyre / Es grib yums doth kas man gir / Grib
28: czedenat yu§e wayne.
29: Manne Juge gir §alde manne na§te gir


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015