Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 129. lpp.

1: Kas czerre vs Dewe / vnde tam pallaißas / tas netop mu-
2: ßige kounän / Ai§to kas vs §cho ackmenne buwei / ieb tam lidcz
3: nack prexan rokems / doudcz nelaimibe §cheit / ne e§me es tomer /
4: to czilweke red§eis kritam / kas §öw pallaid vs Dewe wärde / Tas
5: pallidcz wu§§ems §öuwems titczigems.
6: Es lucze O Kunx no ßirdes dubben / tu negrib no man
7: iempt / Touwe §weete wärde no manne mutte / Tad neapkouneis
8: man / manne greeke vnde parradtz / Exkan touwe ßeele§tibe / Leck
9: es wu§§e manne pallaidi§chen / kas §öw nu czete vs to pallai§§as /
10: Tas to Nawe nebyes.
11: Mannems kaiems gir töws §wetcz wardtz / wena dedczi-
12: ga §wetcze / Wens gai§ums kas man to czelle rade proiam / ja §cha
13: rithe §waig§ne / exkan mums v§eth / Ta drys §approth tas czilwex
14: tho auxte dawan / Kattre Dewe Gars thems te§cham §oly / Kat-
15: tre tur exkan czerre.
16: Antiphon Auff Pfing§ten /
17: veni Sancte Spiritus.
18: NV natz atkal Sweeteis Gars touwes
19: titcziges ßirdes pepuldit grib / vnd to vggun touwe


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015