Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Ps1615, 123. lpp., 26. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: duebben

1: Tad klou§eth vnde §approteth wu§§e / Ko Dews patcz
2: dhewe tho Chru§tibe / Vnde ko wenam Chru§titam titczet buus /
3: Par at§ta§chen no wiltiges Macibes / Dews ßack vnde grib ka
4: tas Vdens gir / Beth nhe wen tyrs Vdens / Winge §weetcz
5: Wärdtcz gir tur arridtczan kläth / Ar baggate Gars bes mhe-
6: re / Tas gir §cheit patcz tas Chru§titais.
7: To gir tas mums paradys §kaydre / Ar Szimems vnde
8: ar Wärdims / Ta Thewe balxne ta tappe / Tur pat py tho Jor-
9: dan czirdhetz / Tas §atczy tas gir mans mileis Dhels / Py kattre
10: man gir wens labs prätcz / To grib es Jums nu pawheleeth / Ka
11: yuus tho wuße klou§eth / Vnde darreth peetcz winga macibes.
12: Dewe Dhels tur arridtczan patz §thawe / Exkan ßouwe
13: krä§ne Czilwheczibe / Tas §weetz Gars no Debbe§§e näck / Exkan
14: Ballode ßime apterptz / Ka mums ta nhe buus J§§ami§t / Kad
15: mhes Kru§tite topam / Dews Thews / §weetz Gars / tas Chru§ti-
16: tays gir / Vnde grib §cheit wurßon Semmes / Wene Cziwokle
17: py mums darryth.
18: Szouwems Maczeklems paweley tas Kunx Chri§t /
19: Eydth exkan wu§§e Pa§§oule maczith / Ka tha pa§§u§te exkan gree-
20: kims gir / Szöw buus no Greekims at§tates / Kas titcz vnd ßöw
21: Kru§tyt lekas / Buus czour tho §weetam tapte / Wens Jouns pe-
22: czimptz Czilwhex tas gir / Katters nhe wayrs war nomürth / Tho
23: Debbes wal§tibe buus enäckt.
24: Kas nhetitcz §chay lele ßeele§tibe / Tas palleck exkan ßou-
25: wims Greekims / Vnde gir paßu§tcz exkan mußige Nawe / Czil-
26: le exkan tho Helles duebben / Neeneke pallidtcz tam ßouwa §weeti-
27: ba / wu§§e winga darbe gir pa§u§te / The eczimpte greeke mums
28: ßammaita / exkan kattre tas gir peczimmis / Nedtcz war ßöw
29: pattim pallidtczeet.
30: Ta Atz wen tho Vdenne redtz / Ka Czilweke vdenne ley-
31: he / Ta titczibe exkan Garre tho §peeke ßaproth / Tho A§§enne
32: JE§u Chri§ti / Vnde gir prexkan tho wena ßarkanna §troume /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015