Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 98. lpp., 26. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pilatum

1: Tee Juddi d§irrdädami und praßdami / ka Pilatus labpraht
2: ghribbätu JE§um palai§t / dohma tee Auxti=Ba§nizas=Kun-
3: ghi und Wätzaki / tha Barrabas darrbu / Dumpi / Śläppka-
4: wibu / und Ghräkus nhe warrehß nhe weens pahr=§tahweht / ta-
5: dehļ warrätu lähte lehkteeß / ka dauds Ļaudis / Chri§tum attlai§t /
6: luhktu / pahr=runnaja tee und pakuhdenaja tohß Ļaudis
7: wi§śus / teem by par Barrabu luhkt / und JE§um lickt no-
8: kaut. Kad nu Pilatus waizaja / kattru ghribbaht juhß no
9: ścheem diweem / Chri§to und Barraba / attlai§chamu? Breh-
10: ze wiß taß Pullx / ka tracki Ļaudis: Noh§t ar ścho / und att-
11: laid mums Barrabu. Gir Juddeem Kacklis brehkt / Pi-
12: latam arri Mutte / tapehtz teem pahrmäßdams / ka nhe patteeśe
13: tee tam Kungham JE§u darra / brähtz Wings / ghribbädams
14: JE§um attlai§t / unnd śacka: Ko buhß mann darriet ar
15: JE§u / katters tohp Chri§tus śauktz? Tee Juddi wi§śa`
16: Ghallwa` brähtz prettie: Śitt winju Kruśta`! Pilatus /
17: ka nhe pattee§śe tee Juddi to ghribbeja / śacka attkal / JE§us nhe-
18: neeka ļaun darrijis / tomähr ghribb Wings to pahrmahziet / bett
19: Nahwehß Wings to nhe warrohts nodoht / usrunna tohß
20: Juddus tre§§cha` Rei§a`: Ko gir Wings tad ļaun darrijis?
21: Eß nhe attrohmu nhe kahdu Nahwes Wainu py winju?
22: Tapehtz ghribbu eß to pahrmahziet / und palai§t. Jeb§che
23: Pilatus ghann ghau§che darrbojahß / Chri§tum pe§tiet / tomähr
24: tee Juddi alla§cch wairahk brähz / śawu D§eeßmu d§eedadami:
25: Śitt winju Kru§ta`. Śchy Brehkśchana to Ļau§cho und
26: to Auxto=Ba§nizas=Kungho Pilatum us=wahreju§śi.
27: Pilatus dohma śawa` Prahta`: Eß ghribbu to tah lickt
28: śchauśt / ka jums pa§§cheem §chähl buhß: Wehl juhß pa§§chi
29: mann luhxeeta / ka mann to buhß palai§t; nodohd to Kunghu JE-
30: §um teem Kaŗŗa=Wiereem / tee / ka iß=allkuśchi Willcki rauj nhe-
31: §chehlighe winju śöw. Tannieß Laihkohß nhe by Bennde /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015