Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 91. lpp., 4. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mäßla=Naudu

1: Spahrneem ar Meeru d§iewoht: Red§i / teh nahk nu śchiß nhe-
2: ghodiegs Zillwähx / taß attwiļļ tohß Ļaudis / neezina irr muh§śu
3: Titzibu / irr muh§śu Kunghu / śacka beß Tee§śas / itt nhe§chehlighe
4: Kei§ers jämmohtz to Mäßla=Naudu no mums / und patz usmät-
5: tahß par Koninju: ar to gir wings śawu Kacklu no§eed§is.
6: Ack / manni mieļi Draughi / tee gir tieri / karr§ti Mäli / ko tee
7: us to Kunghu JE§um śuhds. Juhß d§irrdaht zitta` Rei§a` / ka to
8: Raxta=Mahzetajo und Wari§eeŗo Śullaini py Chri§tum nahg-
9: dami pa§§chi śacka: Mei§ter / mehß §innahm / ka tu taißnis e§-
10: śi / und mahzi Deewa Zeļļu parei§e. Vnnd weens no winjo
11: Auxtakeem Mahzetajeem / arr Wahrdeem Nicodemus śacka:
12: JE§us 䧜ohtz Mahzetaiß no Deewu nahzis. Tickai trieß
13: Deenas{Denas} preek§ch ścho Śohdu licka wings teem Wari§eeŗeem att-
14: śatziet / Herodis Śullaiņeem d§irrdoht / Kei§eŗam by doht /
15: kaß tam peedärr. Wings patz preek§ch śöw und Pehteri no-
16: maxaja kaß Kei§eŗam by jadohd. Kad peetz=tuhxtośchi Wieri ar
17: peezahm Mee§cha=Mai§ehm pee=ähdenati tappa / und tee Ļaudis
18: ghribbeja JE§um jembt / und ar warru par Koninju zellt / ghaja
19: Wings weens noh§t / nhe ghribbädams to Semmes=Ghodu.
20: Zitta` Rei§a` / kad diwi Brahļi nhe warreja par Tähwa=Manntu
21: śaderreteeß / unvd weens ghribbeja / CHRi§tum by tohß ar Tee§śu
22: att§chkirrt / nhe ghribbeja wings to darriet. Vnd tomähr kļuh§t
23: wings taggad apśuhd§ähtz par Krahpeju / und tahdu / kaß śöw par
24: Semmes=Kunghu und Koninju usmättahß.
25: Ścheitan mehß eeghadajameeß: Kad taß Kungs Chri§tus
26: preek§ch to Auxto=Ba§nizas=Kunngho Śohdu §tahweja / by win-
27: jam tapehtz mirrt / ka Wings śatzijeeß / Deewa Dähls 䧜ohtz.
28: Taggad attkal / no to tee Śuhd§ätaji nhe Wahrdu minn / bett zit-
29: tas Leetas śuhds / pa§§chi nhe§innadami / ko tee mälodami śuhds /
30: und śuhd§ädami mälo. Applam ween runa.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015