Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 8. lpp., 3. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Migglu

1: töw śatai§śijis / ka tu manns Kallps e§śi: J§rael nhe ais-
2: mirr§ti mannis / ai§to Eß dalldu{dälldu} tawus No§eghumus ka
3: Padebbeß / und tawus Ghräkus ka Migglu.
4: Ścheitan d§irrdam mehß / ka Deewa Wahrds mums pa-
5: wehļ taß A§śinainas Mohkas JE§u Chri§ti muh§cham nhe ais-
6: mirr§t / bett alla§ch tahß peeminneht / no tahm runnaht unnd d§ee-
7: daht / und winjam no Śirrds dibben par tahdu leelu Mielä§tibu
8: und Labdarriśchanu pateikt / ka wings mums no Ghräkeem / Na-
9: wes / Wällu und Elles attpe§tijiß / und Debbe§śies eeweddis gir.
10: Nahzeeta śchurr / Bahrni / mieļi Draughi / klau§śaiteeß / ko
11: labb Deews py jums und py juh§śas Dweh§śeles darrijiß gir.
12: Śchim Brie§cham ghribbam mehß aran ścheem preek§cha-
13: la§śiteem Wahrdeem mahziteeß /
14: Kaß ar JE§u Chri§to Dahr§a` notitzis gir.
15: O Chri§te Deewa Dähls palied§i / zaur tawahm ruhktahm
16: Mohkahm / ka mehß töw alla§ch padohdameeß / unnd nhekahdu
17: Blehdibu darram / Tawu Nahwu unnd winjas Wainu mums
18: par labb apdohmajam / par to / jeb mehß nabbaghi und wahji / töw
19: Pateizibu śatziet ghribbam / Amen!
20: WJß pirmahk buhß mums apdohmaht / ka taß Kunngs
21: Chri§tus no§kummis us Dahr§u ghajis gir. No
22: to Leetu §tah§ta tee śwähti Ewangeli§ti / kad taß Kunngs
23: JESVS Leela` Zättor=Deena` Wackara` ar śaweem Mah-
24: zekļeem to Leel=Deenas Jähru ehdis by / d§eed wings Rohkas pa-
25: zehlis to Pateizibas=D§eeßmu / unnd pateitz śawam Däbb䧜o=
26: Tähwam par Ehśchanu und D§errśchanu. Eet pehtz Nackty ar
27: śaweem Mahzekļeem par to Vpp Kidron / py to Olje=Kallnu.
28: Eedams runna wings ar śaweem Mahzekļeem: ai§to
29: wings / kaß wi§śo Ļau§cho Śirrdes räds / red§eja und §innaja jaw /
30: ka tee Mahzekļi turreh§śeeß / śacka us teem Mahzekļeem: Śchin-
31: ny Nackty juhß wi§śi py mann apghräkoh§śeeteeß / ka taß Pro-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015