Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 72. lpp., 20. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pahwil

1: Ļautinji / und red§eeta / ka mieliegs taß Kungs gir / labb wi§-
2: śeem kattri us winju titz.
3: Taß Kungs JE§us usluhko töw und mann wehl śchodeen
4: ar śawahm mieligham Atztinjahm / muh§śus Ghräkus mums
5: peedohdams. Attghree§eeß / śacka taß Kunngs / tad eß nhe
6: ghribbu mannu Waighu preek§ch töw breeßmighe dar-
7: riet / ai§to eß äßmu §chehliegs / eß nhe ghribbu muh§chighe
8: dußmoht / tickai att§ie§teeß ghräkojiß / ka tu prett to Kunn-
9: ghu tawu Deewu no§eed§is e§śi.
10: Kahdus mielighus Wahrdus runna JE§us CHRi§tus:
11: Kaß py mann nahk / to nhe ghribbu eß no śöw noh§t §tum~t /
12: tapehtz ghree§eeteeß py mann / wi§śas Pa§śaules Ghalli /
13: tad tapśeeta juhß śwähti / Schkeet tu / ka man~ patiek ta Beß-
14: deewigha Nahwe / und ka man~ nhe buhtu labbags Prahtz /
15: kad wings no śawu Buh§chanu att§tahtohß / unnd d§ie-
16: wotu.
17: Tadehļ nu / manns Draugs / kad taws Mahzetais töw
18: tawo Ghräko dehļ pahrmahza / und śacka no Deewa pu§śes / töw
19: buhß no Ghräkeem miśt / und att§tahteeß / wings śacka ar to A-
20: pu§tulu Pahwil: Mehß ä§śam śuhtiti Chri§ti weeta` / und
21: Deews mahza zaur mums / tad luhd§am mehß nu Chri-
22: §ti Weeta` / leezeteeß / śaderreteeß ar Dewu: Tad dohma
23: tu: Eß pateizu töw manns mieļais Deews / par tawu leelu
24: Schäla§tibu / taggad leetz tu mann arrid§an / ka Pehteŗam / Ghai-
25: li d§eedaht / eß ghribbu tahdu Prahtu jembteeß / no Ghräkeem
26: miśt / und ka Deewa Wahrds mahza / d§iewoht; Attghrees tu
27: mann Kungs / tad tohpu eß attghree§ts. Red§i / to nu dar-
28: ra Chri§tus us śawas pu§śes / töw mecklädams / und Debbe§śieß py
29: śöw ghribbädams. Ko buhß töw attkal / O Zillwähx / no ta-
30: as pu§śes{pu§śtes} darriet? Kad Ghrehzeneeki ar Pehteri ghrib Deewa
31: Schäla§tibu dabbuit / tad buhß teem arrid§an ar Pehteri no


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015