Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 214. lpp., 20. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pilato

1: Turreeta juh§śas Kappśehtes pa§§chi arrid§an ghohdighe /
2: §chkie§te und §kaidre / ka nhe ick=kattra Zuhka / ickkattris Śunns us-
3: täck / und to apghahni / und ißrohk / iß=urrkna ka kahdu Rahzinjo=
4: Dahr§u. Jo§eps lickahß ghohdighu Kappu śawa` dahr§a` darri-
5: teeß / to warreja Wings aißślehkt: Tah darraita juh§śas Kapp-
6: śehtes arrid§an zeet / ka kahdu Weetu / kurr juhß / juh§chi Drau-
7: ghi / juh§śi Bährni / juh§śi Raddi du§śehß lieds pa§taram Deenam.
8: Śchee diwi auxti Kunghi JE§um Kappa` ee=lickuśchi / weļļ
9: leelu Ackmini preek§ch Kappas Durrweem / und eet noh§t. Tahß
10: Śeewas Chri§tum pawaddijuśchahß jämm to Weetu itt labbe
11: währa` / ka unnd kurr Wings licktz kļua / ka tahß warrätu winju
12: śwaidiet / und Wings tick dries nhe śapuhtu: Bett wellte: Ai§to
13: winjam no Śatruhdeśchanu nhe by red§eht / Ka taß Ko-
14: nings Dawid d§eed.
15: Bett ko darra tee Auxti Ba§nizas=Kunghi und Wari§eeŗi /
16: kad Chri§tus apracktz by? Tee nahk ohtra` Deena` pehtz to Śa-
17: taiśamu Deenu / itt pa§§choß leelohß Śwähtkohß / kad teem klah-
18: jahß Deewam pateickt / ka taß winjo Tähwus no Aegypteŗo=
19: Semmes / no tahß Wahrgho Semmes ißweddiß und pe§tijis /
20: tad nahk tee Blehśchi pa pullkam py Pilato / śatzidami: Kungs /
21: mehs ee=ghadajam / ka śchiß Willtneex / d§iews buhdams ( to
22: Kunghu Chri§tum apmälodami ) śatzija / wings ghribbohtz pehtz
23: trim Deenahm attkal auk§cham zellteeß. Nu mums breeßme /
24: winja Mahzekļi nahx Nackty / und att§ax Winju / pehtz śatzieß
25: und teix wi§śeem Ļaudeem / Wings 䧜ohtz auk§cham zehleeß: Tad
26: buhtu pehdeja Peewillśchana nicknaka / nhe ka pirrmaja: Ta-
27: pehtz lud§am mehß / tu ghribbätu to Kappu lickt apśarrghaht
28: lieds tre§§chai Deenai ar Kaŗŗa=Wiereem / ar Bruņņeekeem.
29: Pilatus §chkißdams to ma§u Leetu 䧜am / ghribbädams
30: arri ween Reis ar Meeru palickt / dohd winjam Śarrghus / śatzi-
31: dams: Teem buhß eet / und apghlabbaht to Kappu / ka pa§§chi


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015