Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 207. lpp.

1: buhdams ar taweem Bährneem und Śaim / raddini tohß Dee-
2: wu peeluhkt / py Deewa Ghalldu eet; und juhß zitti / turraiteeß
3: ghohdighe preek§ch Deewu und Ļaudeem / śitt ick=kattris ar ścho
4: Capteini und ścheem Ļautinjeem py tawu Kruhti / att§ie§ti tawus
5: Ghräkus / apraudi tohß / noluhds tohß Deewam / tawas Atzis
6: us JE§um CHri§tum ghreeßdams / paśleppees us Winju titzä-
7: dams / winja Wahtehß / titzi / ka Wings tawo Ghräko dehļ no-
8: mirris gir / und d§iewo pehtz ka Deewa Bährnam klahjahß d§ie-
9: woht: Tad warri tu Deewa Bährns śaucktz kļuht. Ai§to /
10: zeek JE§um usjämm / ar titzighu Śirrdi / teem dohd Wings
11: Waļļu Deewa Bährnus tapt. Zittade / kattri d§iewodami
12: tah turrahß / ka pa§§chi d§iewi Wälli / par teem Deews patz śuhds /
13: und śacka: O way / to ghrehzigho Ļau§cho / to Ļau§cho no
14: leeleem Ghräkeem / to Ļauno Śähklo / to ghräko=darri-
15: tajo Bährno / kattri to Kunghu att§tah / Deewu apśmey /
16: und kahp attpackaļļ.
17: Bett ko tha Kunngha Chri§ti Raddi tanny Laika` darrija?
18: ka turrejahß tee? No teem ścheitan tah §tahw raxtietz: Wi§śi
19: Winja Raddi §tahweja no tahļenes / und dauds Śeewas /
20: kattras ar Winju no Galilea by nahkuśchas / und red§eja
21: to wi§śu / §tarrpa kattrahm by Maria Maddaļa / und Ma-
22: ria tha ma§a Jäcoba / und Jo§es Mahte / unnd Salome /
23: tha Mahte to Dählo Zeebedei / kattras Winjam packaļļ
24: ghaju§chas by / eek§chan Galilea buhdamu / und kallpoju-
25: śchas / unnd dauds zittas / kattras ar Winju us Jeru§ale-
26: mes ghajuśchas by.
27: Tah §tah§ta nu tee śwähti Ewangeli§ti / ka śchee Raddi no
28: tahļenes §tahwejuśchi. Tah taß noteekahß / kad Zillwäkam lab-
29: be klahjahß / tad Raddi und labbi Draughi pa pullkahm rodahß /
30: bett kļuh§t taß Zillwähx kahda` Nhelaimeh; tad §uhd Raddi und
31: Draughi / ka Beßdehlighas prett Seemu / kaß wehl leekahß red§e-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015