Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 201. lpp.

1: Deewu taß nhe drie§t / to nhe gir taß labba` Laika` bijeeß / nei to zee-
2: nijiß: Py Wällu taß labpraht nhe ghribb / unnd tomähr buhß
3: tamm turr Mahja=Weetu muh§chighe jemmt. Ack Deews / ka
4: tam beßdeewigham Zillwäkam tanny Laika Śirrds lätz / trie§śe /
5: kluxt / räd§ädams ka wi§śi Wälli pehtz Dweh§śeles ghrahb§ta?
6: Pattee§śe gir Salomons śatzijiß: Tee Beßdeewighi śaghrim~§t
7: Nhelaimeh. Tadehļ / O Zillwähx / leezeeß töw eerunnateeß /
8: Apdohma to Ghallu / tad tu muh§cham Ļaun nhe darrie§-
9: śi / ka Syrachs mahza.
10: Tahda` Jßbaileh und Trie§śeśchana` nomirruśchi / tad wehl
11: wiß ghau§chaka / wiß leelaka Nhelaime teem us=eet. Tee Beß-
12: deewighi ghau§che und breeßmighe ißbie§śeeß / tee trie§śehß
13: Elleh / teem kļuhß Kahjas und Rokaß śaśeetas / und kļuhß
14: iß=mäßti Tummśuma` / teitan buhß Kaukśchana und So-
15: bo=Trie§śeśchana / śacka Deewa Dähls patz. Taß gir ohters
16: Pullxtins.
17: Tre§§chais Pullxtins / ar ko Deews leek §wanniet / und wi§-
18: śai Pa§śaulei Siņņu dohd / ka Winja Dähls tahß Pa§śaules Leelas Ackminis plie§t.
19: Ghräko dehļ py Kru§tu śi§ts unnd nomirris / gir to Ackmiņo
20: Plie§§chana. Tee Ackminis plie§śa / śacka tee Ewangeli§ti.
21: Tee Ackminis nhe by tahdi / ka muh§śohß Laukohß attrohd / no
22: kattreem mehß Zäppļus / Kraßnis / und tadas Leetas darram / ar
23: kattreem mehß irr bruwejam: Bett tee Ackminis / no kattreem
24: ścheitan raxtietz §tahw / tee gir tick auxti ka kahdi Kallni / Deews
25: §inna / zeek ghaŗŗi / bee§i / unnd platti tee gir. Tee gir plie§śuśhi.
26: Kahdu Trohxni buhß tee ar śawu Plieśchanu darrijuśchi? Brie-
27: §cham lätzahß Ackminis däd§enoht / ka Ackminis §prahxt / ka buhtu
28: leelu Bi§śu nośchawis. Ko §chkeetaht juhß / Mieļi Draughi / ka
29: buhß taß riebejiß / kad tahdi auxti / leeli / ghaŗŗi / bee§i / platti Ack-
30: minis §prahkuśchi und plie§tu§chi gir.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015