Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 197. lpp., 10. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Eli§a

1: jehme Bährnam Ghallwu; taß §chälojahß Tähwam / Ghall-
2: wu śahpam; Tähws leek to Mahtei Mahjahß noneśt / bett
3: Mahtes Klehpy taß Dehlings nomirra. To nomirruśchu Bähr-
4: nu darrija Eli§a attkal d§iewu. Vnd kaß warr und ghribb tag-
5: gad wi§śus Brienumus §tah§tiet / ko Eli§a d§iews buhdams dar-
6: rijis gir? Pehtz Wings apśirrgha / unnd nomirra / und kļua
7: apracktz. Vnnd taß notickahß / ka tee weenu Wieru apracka.
8: Bett räd§ädami tohß Moabiteŗo Kaŗŗa=Wierus / eemette tee to
9: Wieru Eli§a Kappa`. Taß Wiers dibbina` nokrißdams / ai§kah-
10: re Eli§a Kaulus / kļua d§iews / und §tahweja us śawahm Kah-
11: jahm. Tadehļ teitz to Eli§a irr Syrachs / śatzidams: D§iewo-
12: dams ( Eli§a ) darrija Wings Siemes / und nomirris dar-
13: rija Wings Brienumus.
14: Jhten tah gir arrid§an taß Kungs JE§us CHRi§tus / śa-
15: wahß usjämmtahß Mee§śahß §taighadams / dauds und leelus
16: Brienumus darrijis / und pehtz py Kru§tu śawu Dweh§śeliet iß-
17: laidiß / und nomirris / gir Wings arrid§an wehl Brienumus dar-
18: rijis / ka śchee no la§śiti Wahrdi mahza.
19: Mehß ghribbam śchim Brie§cham klau§śiteeß: Kaß no-
20: titzis / kad Chri§tus py Kru§tu nomirris by.
21: Nu palied§i mums / Kungs / taweem Kallpeem / kattri ar
22: tawu dahrghu A§śini attpe§titi gir / Amen!
23: KAd auxteem Ļaudeem Behres darra / tad §wannie ar wi§śeem
24: Pullxtineem / leeleem und ma§eem / Ba§nizas=Kungs śa-
25: cka Spreddiki / pehtz to Mirroni aprohk.
26: Nu gir JE§us CHRi§tus / taß Kungs par wi§śeem Kun-
27: gheem / taß leels=Kungs tahß D§iewibas py Kru§tu no-
28: kautz / und nomirris / tam kļuh§t nu Behres darritas. Klau§śai-
29: teeß nu / kaß teitan jad§irrd / und ja=räds. Deews patz leek śawus
30: Pullxtinus §wanniet / und dohd wi§śai Pa§śaulei Śiņņu / ka win-
31: ja Dähls muh§śo Ghräko dehļ nomirris gir / Pirrmahk / ar


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015