Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 188. lpp., 8. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pahwils

1: Kungham / und ka CHri§tus no Mirroņeem auk§cham zehleeß
2: gir / tha nhe buhß irr töw tawahß Nahwehß palickt . Bie§teeß
3: tu preek§ch Deewa Dußmibu? Dohma us ścho Wahrdu: Taß
4: gir peepilldietz. Chri§tus JE§us gir tappis ta Śalied§e-
5: naśchana preek§ch wi§śas Pa§śaules Ghräkeem / unnd ka
6: mehß nu Taißni 䧜am tappuśchi zaur Titzibas / tadd girr
7: mums Meers ar Deewa / zaur muh§śu Kunnghu JE§um
8: Chri§tum / mahza taß Apu§tuls Pahwils.
9: Śeptitz Wahrds. To śeptitu Wahrdu / kattru taß Kunngs JE§us py Kru-
10: §tu kahrdams runnajiß / und ar ko wings śawu D§iewibu beid§is /
11: §tah§ta taß Ewangeli§ts Lucas Ohtra`=deßmita`=tre§§cha` Weeta` /
12: śatzidams: JE§us brehze §kannighe / und śatzija: Tähws / Eß
13: pawehļu mannu Dweh§śel tawahß Rohkahß. Jeb§che
14: Ghräki / Nahwe / Wälli und Elle ar wi§śu Spähku us to Kunn-
15: ghu JE§um lau§ehß / und ar Kruhteem us Winju ghaja / Winju
16: nomahkt und uswahreht / irr tick tahļe d§in~uśchi / ka wings śawahß
17: leelahß Bädahß und Jßbailehß / Dewa karr§te=dägghośchu Duß-
18: mibu biedammeeß §chälojahß / Manns Deews / man~s Deews
19: kapehtz e§śi tu no mann att§tahjiß: Tomähr gir wings wi§śas
20: Kahrdenaśchanas us=wahrejiß / wi§śus śawus Eenaidneekus ap-
21: pack§ch śawahm Kajahm śa§pahrdijis / und titz no wi§śas Śirrds /
22: ka irr pa§§chahß Nawehß winjam §chähliegs Deews und Tähws
23: 䧜ohtz.
24: Tapehtz pa Ghallahm §teigdameeß / pazeļļ Wings śawu
25: Ballxni / brähtz §kannighe / ka wi§śi Ļaudis warr d§irrdeht / unnd
26: pra§t / śatzidams: Tähws / tawas Rohkahß pawehļu eß
27: mannu Dweh§śel.
28: Py zitteem Zillwäkeem / kad tee mirr§t / §uhd und ißniext
29: wiß Spähx / no leelahm Śahpehm / Atzis truhxt / Au§śis nhe
30: d§irrd / Wallodu nhe warr pra§t / Kruhtis ghruhtas nhe warr
31: attpuh§teeß / kamähr Dweh§śeliete iß=eet. Bett taß Kungs JE-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015