Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 171. lpp.

1: mann / kurr gir Tähws / kaß śawu Dählu nhe pahrmahza?
2: Labbu ghribbädams no to red§eht und peed§iewoht.
3: Tobias turrejahß ka ghohdigham Zillwäkam klahjahß /
4: Deews peeśuhtija tam leelu Nhelaim / wings by nabbags / pehtz
5: kļua wings wehl irr Acklis. Kapehtz ? Taß śwähtz Enghels
6: śacka: Tadehļ ka Deews töw mieļoja / by tamm tah buht /
7: beß Kahrdena§chanas ( und Nhelaimes ) nhe by töw palickt /
8: ka tu warrätu ißmanniets tapt. Tapehtz / manns Draugs /
9: nhe leed§ees ta Kungha Pahrmazi§chanu / und nhe e§śi nhe
10: pazeetiegs winja Śohda dehļ. Śwähtz gir taß Zillwäx /
11: kuŗŗu Deews śohda / Wings eewaino und śaśeen / Wings
12: śaśitt / und Winja Rohka d§eedina.
13: Mahzaiteeß wehl / preek§ch ko gir taß Kungs JE§us śawu
14: Tähwu luhd§is? Nhe preek§ch śawas Mahtes / kattra ar no-
15: §kummu§chu Śirrdi / śawu Dählu tadahß Mohkahß räd§äda-
16: ma / śawas karr§tas A§śaras rittinaja; Nhe luhd§e Wings par
17: śöw pa§§chu; ney par śaweem ißkai§śiteem Mahzekļeem: Bett
18: Wings luhds ar śaweem Enaidneekeem / kattri Winju nickna`=
19: ghoda` śchautuśchi / apmehdijuśchi/ kuhluśchi / Rohkas śa§ehju-
20: śchi / plicku ißwillkuśchi / Winja Ghallwu ar a§śeem Ehr§cheem
21: appuh§chkoju§chi / winja Kahjas ar Naggleem zaure śittu§chi /
22: Winja Mutt ar Ettickeem unnd Schulti ruhktu darriju§chi /
23: preek§ch teem Wings luhds śawu Tähwu ar śawu Mutt / unnd
24: no Śirrds peedohd Wings teem / ko tee winjam Ļaun gir darri-
25: ju§chs. Kaß gir śaw Muh§cha` tahdu Brienumu d§irrdejiß?
26: Tha Kungha Chri§ti Eenaidneeki brähtz: Śitt to Kru-
27: §ta`: Chri§tus luhds: Peedohd.
28: Śchinnieß Pähdahß tha §chehligha Kungha Chri§ti eeminn
29: tu arrid§an / manns Draugs / ka Wings töw patz to pawehļ / śa-
30: tzidams: Mieļojeeta juhśus Eenaidneekus / dohdeta lab-
31: bu Wahrdu / kattri jums lahd / darraita labb / kattri jums


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015