Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 155. lpp., 29. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: abbi

1: ne nolau§i tu to Ba§nizu / unnd ustai§śi to treijahß Dee-
2: nahß / pallied§eeß töw pa§§cham / e§śi tu Deewa Dähls / tahd
3: kahp no Kru§tu §emmeh. Tohß §piewus Wahrdus zeete taß
4: lähns Kungs JE§us CHRJ§tus muh§śo dehļ / und jeb§che tee to
5: Briehdi winja Śirrdi krimmta / tomähr pehtz tre§§cha` Deena` no
6: Mirroņeem auk§cham zehleeß / paradijahß Wings ghann
7: §pehzighe ka Deewa Dähls.
8: Zättorta` Pullka` rahdahß irr pa§§chi Auxti=Ba§nizas=
9: Kunghi / Raxta=Mahzetaji / unnd Wätzaki / kattreem labbake
10: klahtohß / Leel=deenas Wackara` py Ghramatahm śehdeht / und
11: apdohmaht / ko tee Leel=Deena` mahziet ghribbeja / tee neewa` arri-
12: d§an to Kunghu JE§um / turreja Winju par Neeku / ghribbäda-
13: mi irr py zitteem Winju par Neeku darriet / śacka: Wings gir
14: zitteem palied§ejiß / unnd śöw pa§§cham nhe warr palied§e-
15: teeß / laid Wings nu kahp §emmeh no Kru§tu / ka mehß to
16: räd§am / und titzam Winjam / und kaß tee §piewi Wahrdi wai-
17: rahk by.
18: Bett juhß / Mieļi Bährni / jemmeta währa` / ko jums Sy-
19: rachs mahza: Abbähdenatai Śirrdei nhe darri wairahk
20: Bähdas / nhe mehdi to No§kummu§chu / ai§to Deews gir /
21: kaß irr §ämmoht / irr pa=auxtenaht warr / raudaita arr
22: teem kattri raud / ka taß śwähtz Apu§tuls Pahwils mahza.
23: Ścho Mehditajo / kattri JE§um apmehdiju§chi gir / Tauta / und
24: Bährno=Bährni par Apśmeeklu unnd Ghaņeckli gir wi§śai Pa§-
25: śaulei. Kaß zittu Nhelaimeh buhdamu śmeijahß / tha Nhelai-
26: me pillahs Seedahß §tahw.
27: Tohß d§irrdädami tee diwi Śläppkawi / pahrmätt irr tee
28: Winjam śawu Ghohda=Wahrdu / ka Wings śatzijeeß / Dee-
29: wa Dähls 䧜ohtz. No pirrmu Ghallu abbi diwi Śläppka-
30: wi / kattri ar to Kunghu JE§u ißwäßti und nomaitati kļua / win-
31: ju pakahrti abśmehja / bett tomähr / pehtz ohters no teem diweem


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015