Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 136. lpp., 16. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mahjo=Weeta

1: Pohdneeka Lauku / ka mann taß K V N G S pawehle-
2: jis gir.
3: Jhten tah / ka Judas aisghajis / gir taß Konings und Pro-
4: weets Dawids ghann §kaidre papreek§che śatzijis. Tu Deews /
5: śacka Wings Deewa Dähla Wahrda` / §tummśi tohß dibbina`/
6: d§iļļa` Beddreh / tee A§śino=Ghribbetaji und Willtneeki śa-
7: wu D§iewibu nhe pu§śeh peed§iewohß. Vnd attkal śacka
8: taß Proweets Dawids: Taß Satans laid §tahw py tawas
9: labbas Rohkas: Winja Deenas laid eet śchauruma` /
10: und winja Ammatu laid zitz dabbu.
11: Ko nu śchahß Leetaß jums pallieds / mieļi Draughi? Ļohte
12: dauds. Red§eeta / par to Naudu / kaß preek§ch to Kunghu JE§u
13: Chri§to §kaitietz kļuh§t / tohp nopirrktz Laux śwe§§cheem Ļaudeem
14: par labb. To buhß jums tah währa` jemmt: Juhß nhe bijaht
15: eek§chan Jeru§alem / no pirrmajeem Laikeem bijaht juhß Pagga-
16: ņi / Śwe§śchi / und nhe by jums nhe kahda Mahjo=Weeta. Bett
17: nu gir Chri§tus jums to nopellnijis / ka jums arrid§an buhß / irr
18: nomirruścheem Deewa Ļau§cho §tarrpa` du§śeht. Nu warram
19: mehß leeliteeß und śatziet: Mehs nhe 䧜am wairs Wee§śis{We§śis}
20: und Śwe§§cheneeki / bett Nammneeki ar Śwähteem / und
21: muh§śa Deewa Śaime.
22: Kamähr mehß ä§śam śchinny Pa§śauleh / 䧜am mehß ka
23: śwe§§cha` Semmeh / ka Konings Dawids śacka: O Kungs
24: Deews / eß äßmu preek§ch töw ka Śweśch und Wee§śis / ka
25: wi§śi manni Tähwi. Bett JE§us Chri§tus ghribb tawa pa-
26: §tora` Ghalla` tawu Dweh§śel py śöw jemmt / Debbe§śies / und ta-
27: was Mee§śas lickt teekam du§śeht śawo mieļo Bährno §tarrpa` /
28: ka Wings patz śacka: Eyta manni Ļaudis / kahda` Kam-
29: bary / und ai§ślehd§ehteeß Durrwis packaļļ śöw / paśleppje-
30: teeß ma§u Atzomirckli / kamähr tahß Dußmas pahr=eet.
31: Vnd attkal: Tee Taißni nahk py Meeru / und duß śawohs


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015