Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 118. lpp., 8. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: J§charioth

1: Die fünffte Predigt.
2: K V N G S / attdarri mannas Luhpas /
3: ka manna Mutte tawu Ślawu iß=ślud-
4: denaht warr!
5: To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr-
6: śchanu muh§śa Pe§titaja J E S V C H R J S T J / bett
7: śchimm Brie§cham d§irrdeht / Kadahß Nawehß Ju-
8: das J§charioth / tha Kungha C H R J §ti Mahzeklis
9: mirris / to apraxta taß śwähts Ewangeli§ts Mattheus
10: śawa` Ghramata` Ohtra`=deßmita`=śeptita` Weeta` / arr
11: ścheem Wahrdeem:
12: TO räd§ädams Judas / kaß
13: winju ( to Kunghu JE§um ) peewielis
14: by / ka winjam Nahwes Tee§śa pahr-
15: ghaju§śi by / by taß tam §chähl / unnd
16: attne§śe tohß Trießdeßmitz Śuddra-
17: ba=Ghro§§chus / teem Auxteem=Ba§nizas=Kunn-
18: gheem und Wätzakeem / und śatzija: Eß äßmu nhe-
19: parei§e darrijiß / ka eß nheno§eeghuśchu A§śini pee-
20: wielis äßmu. Tee śatzija: Ko mehß pehtz to bäh-
21: dajam ? Tu par to peeluhko. Vnd taß mette tohß
22: Śuddraba=Ghro§§chus Ba§niza` / ghaja noh§t / und


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015