Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 67. lpp.

1: und näßdams. Eek§chan to Dahr§u Geth§emane / ka kahda` Tux-
2: ne§śy / tick śmagge und ghruhte Wings śawu Aitinju ne§śe / ka irr
3: A§śinainus Śweedrus Wings ißpilinija / töhß wings iß=świeda
4: Patteeß / śacka taß Proweetz E§aias / Wings ne§śe muh§śo
5: Nhewe§śelibu / und krahwe us śöw muh§śas Śahpes. Tick
6: ghruhte Wings śawu Awi gir ne§śis / ka Wings irr śawu D§ie-
7: wibu nodehwe / lieds mirrdams Wings to ne§śe / ka Wings patz
8: śacka: Eß śawu D§iewibu dohmu par śaweem Aweem.
9: Wehl irr taggad taß Kungs JE§us mums n䧜a / taß gir / Wings
10: mums śarrgha unnd pa=ghlabbo par wi§śenahdu Nhelaim /
11: Wings mums alla§ch par śaweem Kamme§śeem mätt / us śawu
12: Mugguru näß / und pahr=§tah mums. Kaß mums ais=§kaŗŗ /
13: taß ais=§kaŗŗ / winja Atz=raughu. Vnd kad mehß ka winja
14: Aitinji §taighajam itt Tumm§śa` Eleija`/ tomähr gir Wings
15: py mums / winja Kohx und Si§lis eepreezena mums / śacka
16: taß Konings Dawids.
17: Ar leelu Preeku gir Wings śawas Awis attkal pahr=ne§śis /
18: Preezajetees ar mann / śacka Wings ścheitan / Eß äßmu śa-
19: wu pa§udduśchu Awi attraddis: E§śeeta drohśchi / Eß äß-
20: mu to Pa§śaul us=wahrejis. Preezadams Wings mums śa-
21: wu Meeru ißdalla und §chkinngko. Leelo Preezaśchano Wings
22: taggad preezajahß / ka winja ghruhtas Mohkas / und Nahwe nhe
23: gir wellte muh§śo dehļ zee§ta / bett ka mehß zaur to no Deewa
24: Dußmibas / no Ghräkeem / und no tahß muh§chighas Nahwes
25: und Elles Mohkahm 䧜am attpe§titi.
26: E§śi tu nu / M.D. weens titziegs Chri§tiets Zillwähx / tad
27: abdohma alla§ch ścho §chehlighu Śirrdi tawa Kungha JESV
28: Chri§ti / epreezini ar to tawu no§kummuśchu Śirrdi. Ai§to Deews
29: taß Tähws gir śawu Dählu to Kunghu Chri§tum töw par Ghan-
30: nu dehwis / JE§us Chri§tus gir mums śirrdighe mecklejis / taß
31: śwähtz Gharrs ee=däd§ena muh§śahß Śirrdieß to Śwetz tahß


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015