Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 64. lpp.

1: Chri§to / und tahļe no tahß Däbb䧜o Wall§tibas. Śchee Ļau-
2: dis gir §teighu§ścheeß py to Kunghu JE§um: gir tee §teigu§ścheeß
3: py to Kunghu JE§um nahkt / tad jo ick=kattris warr nopra§t / ka
4: tee pirrmahk tahļe bijuśchi no to Kunghu JE§u. Gir tee tahle
5: no to Kunghu bijuśchi / tad tee arrid§an tahļe bijuśchi no Deewa
6: Schäla§tibas / und no tahß Däbb䧜o Wall§tibas.
7: Kaß nu irr muh§śo §tarrpa` alla§ch prohjam tieśche ghräko /
8: und nhe att§tajahß no śaweems No§eghummeems / taß palleek ar-
9: rid§an tahļe no Chri§to / no Deewa Schäla§tibas / unnd no tahß
10: muh§chighas jaukahß D§iewośchanas. Ai§to Muh§śo Ghräki
11: §chkirr mums und Deewu weenu no ohtru / śacka taß Pro-
12: weetz E§aias.
13: Dauds śchinnies Laikohß tie§che ghräkodami §chkeetahß /
14: Deewam itt tuwe 䧜o§chi / winji Deewam Klehpy śeh§choh§chi;
15: bett nu tee ścheitan d§irrd / ka tee tahļe no Chri§to gir / ja; tee gir
16: beß Deewu und beß Chri§to / und gir tai Ellei tuwake / nhe ka tai
17: Debbe§śei.
18: Tapehtz / O Zillwähx / nhe peewileeß śöw pa§śchu / apdoh-
19: ma śchodeen / śchinny briedy / ko taß śwähtz Konings Dawids
20: śacka: Ta Schala§tiba gir tahļe no teems Ghrezenekeems.
21: Att§tahjeeß no Ghräkeems / meckle to Kunghu / teekams
22: Wings attra§tins / peeśautz to / teekams wings tuwe gir /
23: tad Deews taws Kungs śöw ap§chälo§śeeß par töw /
24: mahza attkal taß Proweetz E§aias. Steid§eteeß py Deewu /
25: tad Deews śöw §teixeeß py jums / śacka taß śwähtz Apu§tuls
26: Jäcobs.
27: Steid§eeß tu py Deewu / att§tadams no Ghräkeems / und
28: aisleeds to beßdeewighu buhśchanu / und to Pa§śaulighu
29: Kahrumu / ka taß śwähtz Apu§tuls Pahwils mahza. No tahß
30: Nhetaißnibas buhß attkahpt ick=kattram / kas to Wahr-
31: du Chri§ti śautz. Steid§eeß tu O Ghrezeneex / py Deewu / zaur


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015