Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 26. lpp., 18. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Lazarus

1: Laideeta mums nu arrid§an apdohmaht / ka śchis nabbags
2: Lazarus gir turrejeeß.
3: Wings Deewu no Śirrds bijajis / ka Bährns śawu mieļu
4: Tähwu / Wings zerre us Deewu / unnd ghaida no to Pallighu
5: und Pe§ti§chanu. Winja Wahrds gir Lazarus / taß gir: Deews
6: palied§i. Ka winja Wahrds / tha winja Darrbs. Deenas und
7: Nacktis Wings Deewu luhds / ka taß winjam ghribbätu palie-
8: d§eht / und no śawas leelas Nhelaimes / Nhewe§śelibas und Nab-
9: bad§ibas §chehlighe attpe§tiet. Ghribbi tu / M.D. ka tawam
10: Wahrdam buhß Deewa Ghramata` raxtitam palickt / tad mett
11: tawu zerribu us Deewu / paleetz eek§chan ih§tänas Deewa Bija-
12: śchanas / und peeluhds Deewu tawu Kunghu jeb=kahda Nhelai-
13: meh buhdams. Śacki ar tha Kungha JESV Mahzekļeem.
14: Kungs / pallid§i mums / mehs ghrimm§tam. Vnd ar to
15: Koninju Dawid: Nhe att§tah no mann Kungs manns
16: Deews / nhe e§śi tahle no mann / §teid§ees mann klaht §tah-
17: weht Kungs manns Palliegs.
18: Śchiß Lazarus zeeśch śawu Nhelaim. Wings gir nhewä§-
19: śäls / pills Wahtes / nabbags / eet Vbbaghohß / tomähr Wings
20: nhe kurrneh nei prett Deewu / nei prett to baggatu Wieru / tam
21: Wings nhe lahb tahs Śiewibas dehļ. Peeśuhta Deews töw /
22: O Zillwäka=Bährns / kahdu Nhelaim / zeet zeeßdams / Deews
23: töw pallid§ehs. Manns Bährns / śacka Salomon / nhe nitzi-
24: ni tha Kungha Pahrmahzi§chanu / und nhe e§śi nhe pazee-
25: tiegs par winja Śohdibu: ai§to kattru ( Deews ) taß Kungs
26: mieļo / to pahrmahza Wings. Muh§cham nhe aismirr§ti / ko
27: Syrachs töw mahza: Manns Bährns / ghribbi tu Deewa
28: Kallps buht / tad śatai§śees py Kahrdena§chanas / turrees
29: §tippre / und zeetees / unnd nhe śchaubais / kad töw ghribb
30: attwillt. Wiß kaß töw noteek / to zeet / und e§śi pazeetiegs
31: wi§śenahdahß Bähdahß. Ai§to ka Sältz zaur Vgguni /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015