Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 256. lpp., 31. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: T§chuhßku

1: aisleeds. Tapehtz mazais nu / man~s Draugs / Deews ghada par
2: töw / ai§to Wings gir taws Tähws / ka JE§us CHri§tus ścheitan
3: śacka: Juh§śo Tähws §inna / kaß jumms waijagha gir.
4: Apdohma §cheitan / Deews gir taws Debbe§śo Tähws. Zittu
5: reiß weens Pießkohps śawus Ļautiņus / kattri Badda=Laika` pa
6: pullkehm py to nahze / Deewa=luhk§che luhgdami / tam Kungham
7: by pallied§eht ar Labbibu / eewedde Labbibaß Klehti / aiß=§lehd§e
8: tohß turr eek§chan / und aiß=däd§enaja to Klehti / und licka tohß śa-
9: deckt. Tee nabbaghi Ļautiņņi śmillxdädami und kaukdami no
10: leelahm Śahpehm / śatzija taß Pießkops śmeedams: Klauß /
11: klauß / ka piext mannaß Peleß. Bett tadu nhe§chehlighu Śirr-
12: di Deews nhe turr prettie töw / Manns Draugs / Wings gir
13: taws Tähws / tu e§śi Winja Rohkaß Darrbß / Wings
14: töw tha mieļo / ka kahds Tähws śawu Bährnu / tadeļ taß
15: śwähtz Konings Dawids śacka: Ka weens Tähws śöw ab-
16: §chehlojahß par śaweems Bährneems / tha Deews śöw
17: ab§chehlojahß par teem / kattri to bie§tahß / und taß śwähtz
18: Apu§tuls Pahwils to śautz weenu Tähwu tahß Schehla§ti-
19: baß / Wings gir taß ih§täns Tähws par wi§śeems / kaß
20: Bährni tohp śauckti eek§chan Debbeß und us Semmeß /
21: Wings mieļe tohß Zillwäkuß itt no Śirrds. Vnnd jeb-
22: §che Wings tohß Zillwäkuß §pied§ina unnd ruhdina / tad tomehr
23: Wings to nhe darra / no Śirrds / labbahk Wings mums lab-
24: be darra / Wings dohd ich=kattram weentee§śighe / unnd
25: nhe=weenam nhe pahrmätt.
26: Ja tad nun Deews muh§śo Tähws gir / ka warr Winjam
27: tad tada zeeta Śirrds / ka taß par mums nhe ghadatu / unnd
28: nhe dohtu kaß mums wajagha gir? Kaß gir §tarpan jums
29: Zillwäkeems / śacka und waiza taß Kungs JE§us Chri§tus / Ja
30: to winja Dähls Mais luhds / ka taß tam Ackmini dahwa-
31: tu? jeb ja taß tam Siwi luhds? ka taß tam T§chuhßku


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015