Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 248. lpp., 15. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: dibben

1: attkall pallied§eht / tad darri tha / ka Syrachs töw mahza / śatzi-
2: dams: Manns Bährns / kad tu nhewe§śels e§śi / tad nhe ni-
3: tzini ścho: bett luhd§eeß to Kunnghu / tad Wings töw
4: attkall we§śälu darrieß / mittejeeß no Ghräkeems / unnd
5: darri tawas Rohkus nheno§eed§ighas ? unnd śchkie§ti ta-
6: wu Śirrdi no wi§śu No§eghumu. Śacki arr to śwähtu
7: Koninju Dawid:
8: Töw ween eßmu es ghräkojis /
9: Taß gir prett mann alla§chien /
10: Taß Ļauns pree§chan töw nhe warr pa§taweht /
11: Tu palletz taißnis / jeb tu śohdietz tohpi.
12: Wehrß tawas Atzis tahß Titzibas us JE§um Chri§tum / tawu
13: weenighu Pe§titaju / und d§eedi:
14: Manni Ghräki gi ghruhti und par leeka leeli /
15: Vnd ruhp mann no Śirrds dibben /
16: No teems darri mann śwabbadu /
17: Zaur tawu Nahwu und Mohkahms:
18: Vnd parahdi mann tawam Tähwam /
19: Ka tu e§śi ghann mannis dehļ darrijiß /
20: und dahrghe attpirrziß / Ja tu to darrie§śi / tad Deews töw arri-
21: d§an adbilldehß: Mannohß Dußmohß äßmu eß töw śit-
22: tiß / und töw §chählodams eß töw §chählo: Ai§to / Eß dell-
23: deju tawus Ghräkus śöwis dehļ / und nhe peeminnu ta-
24: wu No§eghumu wairs. Bett kaß nhe dohma arr Deewu
25: śalied§enateeß / taß attraß / ka taß tomähr teeß gir / ko Deewa
26: Wahrds śacka: Taß gir wellte / ka tu dauds d§eedeni / ai§to
27: tu nhe tohpi tomähr w䧜äls / und jeb§che töw arrid§an kahds
28: Wällakallps / kahds Burrwis und Śahls=Puh§chlätais buhtu /
29: ka tu §chkeetees / we§śälu darrijis / tad tomehr ihten tick dauds
30: gir / ihten ka buhtu weens Ballbeers Ghurrna` jeb Kahja` weenu
31: Wainu d§eedajiß / und deßmitts rei§as töw pa§§cha` Śirrdy attkal


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015