Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 206. lpp., 15. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: dibben

1: §tus śatzidams: Kad juhß wi§śu e§śeeta darriju§chi / kaß jums
2: pawählähtz gir / tad śackaita: Mehß ä§śam nheleetas Kall-
3: pi / mehß ä§śam darrijuśchi / ko mums by darriet.
4: Nhe willeeß us taweems Darrbeems / ka śchiß Wari§eers /
5: taß §chkittahß / Deewam by tam to Däbb䧜o Wall§tibu doht /
6: to leelo labbo Darrbo dehļ / tapehtz Wings arrid§an nhe luhd§e
7: no Deewu Schäla§tibu. Taß Deewam nhe paticka / tadehļ
8: arrid§an taß Wari§eers tappa no Deewu noh§t=§tumbtz. Bett
9: tu / Manns Draugs / ghribbi tu Deewam patickt / tad luhds ar
10: ścho nabbaghu Muiteneeku Schäla§tibu no Deewu / labbus
11: Darrbus buhß töw darriet / ghohdighe buhß töw d§iewoht / bett
12: tee pa§śchi tawi Darrbi töw nhe palied§ehß Debbe§śies / ja to nhe
13: darries Deews no leelas Schäla§tibas / und JE§us Chri§tus ar
14: śawu śuhru und ghruhtu nopällnu / kattru töw buhß śakampt ar
15: to Rohku tawas Titzibas. Töw buhß no Śirrds dibben titzeht /
16: ihten ka Deews töw beß wi§śu tawu Nopällnu gir raddijis / und
17: wi§śu labbu dehwis / ihten tha Wings töw arrid§an beß tawu
18: Nopällnu tawus Ghräkus pee dohd / und śawu Schäla§tibu pa-
19: rahd / śawa Dähla tha Kungha JE§u Chri§ti dehļ / tha leelas
20: Mohkas Deews usluhkodams / Wings töw usjämm par śawu
21: Bährnu und Mannteneeku tahß muh§chighas D§iewośchanas.
22: To mahza töw taß śwähtz Apu§tuls Pahwils: Mehß §innam /
23: ka taß Zillwähx zaur tha Baußla Darrbeems nhe tohp
24: taißnis / bett zaur to Titzibu eek§chan JE§um Chri§t. Mehß
25: tohpam beß Nopällnu taißni no Deewa Schäla§tibas /
26: zaur to Pe§ti§chanu kattra zaur JE§u Chri§to noticku§śi
27: gir. Vnd attkal / No Schäla§tibas e§śeeta juhß śwähti
28: tappu§chi zaur to Titzibu / und taß patz nhe no jums / Dee-
29: wa Dahwana gir ta / nhe no teems Darrbeems / ka nhe
30: weens warr teickteeß.
31: Tapehtz nhe läppo us taweems Darrbeems / laid tee buht tick


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015