Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 162. lpp., 9. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mahjahß

1: Śaime nhe tohp ar kahdu nheticklu Mahzibu peewillti.
2: Juhß Ļautinji / jemmeeta juhß arrid§an ścho Mahzibu tha
3: Kungha JE§u Chri§ti währa` / und śarrghajeteeß par willti-
4: gheem Mahzetajeem: Nhe klau§śaita / ko winji jums nhepa-
5: rei§e mahza. Winji lickuścheeß no to leelu Willtneeku to
6: Wällu peewillteeß / und ghribb irr zittus peewillt / śacka
7: taß Apu§tuls Pahwils. Vnd taß Ewangeli§ts Jahnis mahza
8: tha: Ja kaßlabb py jums nahk / unnd nhe attnäß ścho
9: Mahzibu ( ko mehs jums mahzam ) to nhe jemmeteeß Mah-
10: jahß / und nhe śweizenajeeta to / ai§to kaß to śweizena / taß
11: dallahß ar to tohß nhelabbus Darrbus.
12: Turreeß / Manns Draugs / py mums / und klau§śi tohß /
13: kattri töw tickai us JE§um Chri§tum rahda / taß gir taß wee-
14: niegs Widdetais §tarp Deewu und Zillwäkeem / taß gir
15: muh§śo weenigs Aisbilldätais py Tähwu / taß pahr§tahw
16: mums / zaur to ween nhe zaur zittu / laid buhtu kaß buhdams /
17: zaur JE§um Chri§tum ween mehß Debbe§śies py Tähwu nah-
18: kam / JE§us Chri§tus weens / unnd itt weens muh§śus
19: Ghräkus dellde / unnd zitta` nheweena` mums muh§śas
20: Dweh§śelees Pe§tiśchana gir / mums arrid§an nhe gir zittz
21: kahds Wahrds dohtz / zaur kattru mehß warram śwähti
22: tapt / ka ween taß Wahrds JE§us / unnd no to Leezibu
23: dohd wi§śi Proweetes / ka zaur winja Wahrdu / wi§śeem /
24: kattri eek§chan to titz / Ghräko Peedohśchanu dabbuit
25: buhß / mahza taß Apu§tuls Pehteris. Kaß nu zittade mahza /
26: und rahda töw us Pehteri / Pahwilu / Jahni / Jäcobu / us to Jum-
27: prawu Maria / tohß buhß töw pee=luhkt / nhe titzi / ta gir willti-
28: gha Leeta / kaß töw tha mahza / taß gir willtiegs Mahzetais / kaß
29: us zittu §teid§ahß / tam buhß leelas Śirrds=Śahpes / śacka
30: taß Konings Dawid.
31: Tapehtz palleetz tu py Deewa Wahrdu / und nhe leetzees


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015