Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 158. lpp., 17. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mattheus

1: Ścho Titzibu parahdi arrid§an ar labbeem Darrbeem.
2: Ai§to tapehtz gir Deewa Schäla§tiba att§piedeju§śi wi§-
3: śeem Zillwäkeem / und pahrmaza mums / ka mums buhß
4: aißleekt to beßdeewighu Buhśchanu und to Pa§śaulighu
5: Kahribu / und ghodighe / taißne und ka Deewa=bijatajeem
6: peedarr d§iewoht śchinny Pa§śauleh. Kaß nu tha d§ie-
7: wohß und turreh§śeeß pehtz Deewa Prahtu no Śirrds / beß Will-
8: tu / taß attraß attśläktu Däbb䧜u / unnd pallix Deewa Bährns
9: muh§chighe. To dohd mums wi§śeem taß §chehligs Deews
10: zaur JE§um Chri§tum / A M E N.
11: Eine andere Predigt am ach-
12: ten Sontage nach Trinitatis/
13: Matth. 7.
14: To śwähtu Ewangelium / kurr JE§us Chri§tus mums
15: mahza par willtigheem Mahzetajeem śarrghateeß /
16: und Deewa Prahtu darriet / apraxta taß Ewangeli§ts
17: Mattheus śawa` Ghramata` śeptita` Weeta` / unnd §kann
18: tee Wahrdi juh§śa` Walloda tha:
19: JE§us śatzija us teem Ļaudeem / und us śaweem
20: Mahzekļeem: Śarrghajeteeß par teem willti-
21: gheem Proweeteem / kattri Auja=Drehbehß py jums
22: nahk / ete.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015