Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 155. lpp., 31. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: attaps

1: śies tahdu Zillwäku kaß śöw pau§§chahß ar labbeem Darrbeem /
2: und ta Śirrds nhe gir us Deewu.
3: Taß Konings Nebucad Nezar by aug§ts{augts} / baggahtz / leels /
4: und läpniß; tomähr Deews to nozirta / preek§ch wi§śu Pa§śaul /
5: ka tam nhe labba Śirrds by.
6: Klau§śaita wehl / kaß tadam notix / kaß §chkeetahß Deewu
7: peewillt. Nhe ween taß kļuhß nozirr§ts / bett taß tapps irr
8: Vgguny eemäh§ts / śacka taß Kungs JE§us. Kad tu śchinny
9: Pa§śauleh kadu Kohku nozehrt / und to Vgguni eemett / tad taß
10: Kohx Pällno=Pällnohß śadägg; bett kad Deews par teem
11: Beßdeewigheem lix liet Sibbiņus / Vgguni / unnd Śäh-
12: ras / ka taß Konings Dawid runna / tad Winjo Sem-
13: me par däggośchu Picki taps / katters nei Deenas nei
14: Nacktis ißd§i§śies / bett muh§chighe Duhmi teitan zell§śeeß /
15: śacka taß śwätz Proweets E§aias. Winjo Mee§śu mohzieß
16: taß Kungs ( Deews ) ar Vgguni / tee dex unnd kaux muh-
17: §chighe / tee dex / bett muh§chighe nhe=śadex. Tapehtz arrid§an
18: taß Elles Vgguns tohp dähwähtz muh§chiegs Vgguns / nhe
19: ween tadehļ ka taß patz muh§cham nhe ißd§ee§t / bett irr tadehļ / ka
20: taß tohß / kattrus taß dabbu / muh§cho muh§chohß däd§ena. Tee
21: Elles=Paggaļi mecklehß to Nahwu / bett nhe attraß / tee
22: wehleh§śeeß mirrt / und ta Nahwe preek§ch teem behx.
23: To apdoma ickdeenas / O Zillwäka Bährns / Jck kattris /
24: ick=kattris Kohx / kaß labbus Augļus nhe ne§śies / attraß
25: śawu Śodibu. Kam nu Au§śis gir d§irrdeht / taß laid d§irrt /
26: und śarrghajahß par Willtu.
27: Bett kaß nahx tad Deewa Wall§tiba`? kaß kļuhß py Dee-
28: wu? To mahza mums JE§us Chri§tus arrid§an śchinny Ewan-
29: gelio / śatzidams: Kaß manna Tähwa Prahtu darra / taß
30: nahx Debbe§śieß. Jo taß Zillwähx us Deewa Prahtu d§än-
31: nahß / jo teeścham taß to Zeļļu us Däbb䧜u attaps.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015