Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 143. lpp.

1: Nackts widdu / ohtra` rei§a` attkal / wi§śa` zaura` Deena` / nhe weens
2: klau§śetais zehlehß auk§cham ghribbädams no§t eet. Kaß no
3: Deewu gir / kaß JE§u Chri§ti Awis gir / taß d§irrd lab-
4: praht Deewa Wahrdu / und kad taß Nhelaimeh nahk / tad
5: Deews ar śawu Wahrdu to attkal ee=preezena / und ab§chälojahß
6: par to / ka taß warr śatziet ar to Koninju Dawid: Tu O Kungs /
7: eepreezini mannu Śirrdi / jeb§che winjeem / ( teem Läpp-
8: neem und Beßdeewigheem / ) Wiena und Labbibas ghann
9: gir. Tapehtz turreeß py Chri§tum JE§um §tippre / klau§śi winja
10: Wahrdu labpraht / und peeluhds Deewu no Śirrds / Wings
11: nhe lix śöw wellte kallpoteeß. Kaß py winju palleek lieds
12: ghallam / taß taps śwähtz / tam dohß JE§us Chri§tus
13: no leelas Schäla§tibas to Krohni tahß muh§chighas
14: D§iewośchanas.
15: Ghribbi tu / Mielais Draugs / ar ścheem Wahrdeem / kad
16: JE§us śacka: Mann gir §chähl ścho Ļau§cho: Töw ee=pree-
17: zenateeß / tad darri / ko JE§us töw zaur śaweem Kallpeem töw
18: pa=wehļ. Wings śacka: Teem Ļaudeem buhß śöw apśeh§tees.
19: To darra tee / jeb§che tee preek§ch Atzeem dauds Padomu no Eh-
20: śchanas nhe red§eja. Gir Deews töw arrid§an pa=wehlejis /
21: töw buhß tawu Darrbu / ko Deews töw uslitzis d§iet und §trah-
22: daht / tad darri to / ai§to ślinnka Rohka darra par Nabba-
23: ghu / śacka taß Konings Salomo / tu baŗŗośeeß no tawo
24: Rohko Darrbu / śacka winja Tähws taß Konings Dawid.
25: Śehdeeß us to Weetu / kattru töw Deews ee=rahdijis / taß gir /
26: d§enn to Ammatu / und §trahda to Darrbu / ko tu mahzijeeß e§śi /
27: nhe metteeß no weenu us ohtru. Tha nhe buhß töw Laime.
28: Klau§śi und jemm ihten ickle währa`/ ko Syrachs töw mahza śa-
29: wa` Ghramata`: Ko Deews töw pa=wehlejis gir / to pa-
30: darri alla§ch no Śirrds / ai§to taß töw nheneeka labbe
31: darra / ka tu §kattais pehtz to / kaß töw nhe gir pa=wäh-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015