Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 12. lpp.

1: Ļaudeem / Deewa Dähla Chri§tita` Draud§iba` / kattra Draud§e
2: Deewu parei§e att§ie§t / und to peeluhkt warr. Tha gir tahda
3: Mannta / Pa§śaules Mannta nhe warr ścho Dahwanu noma-
4: xaht. Tapehtz pateitz Deewam tawam Kungham / teitz und zee-
5: ni to / und nhe aismirr§ti / ko Wings töw labb darrijis gir.
6: Mahzaiteeß tre§ścha` Lahgha` / kahdu Prahtu und Śirrdi
7: Deews prett jums turr.
8: Deews śawu Prahtu unnd Śirrdi mums gir iß=§tah§tijis
9: śawa` Baußla`: teitan ghribb Wings no mums / mums buhß
10: Deewu muh§śu Kunghu mieļoht no wi§śas Dweh§śeles /
11: no wi§śas Śirrds / no wi§śu Prahtu / unnd muh§śu Tuwa-
12: ku / ka mums pa§śchus. Ja mehs to nhe darrie§śim / tad mums
13: ja=zeeśch Deewa Śohdu nhe ween ścheit laizighe / bett irr muh-
14: §chighe Elles Vgguni und Mohkas. Ka Deews patz śacka: Eß
15: taß Kungs taws Deews / äßmu dußmiegs Deews / katters
16: śohda Tähwo Ghräkus py teem Bährneem / tre§ścha` und
17: zättorta` Auguma`/ kattri mann ee=nied. Nolahdähts laid
18: taß buht / kaß nhe darra wi§śus Baußla=Wahrdus / unnd
19: wi§śeem Ļaudeem buhß śatziet / Amen.
20: Bett pehtz ścho Deewa Prahtu mehß nhe warram d§iewoht
21: unnd dariet / muh§śas Wahjibas dehļ / mehß ickdeenas dauds
22: ghräkojam / und nhe=neeka ka Deewa Śohdibu nopällnam; tad
23: rahda und mahza mums Deews śawu Prahtu / śawu mielighu
24: und §chehlighu Prahtu eek§chan to Ewangelio / und ghribb to no
25: mums / ka mums nhe buhß muh§śohß Ghräkohß mirt und śamai-
26: taht / bett mums buhß muh§śus Ghräkus att§iet / Deewam śuh-
27: d§eht / tohß lickteeß no Śirrds dibben śöw §chählus buht / tohß
28: ghau§che apraudaht / ka mehß ar Ghräkeem Deewu apkaitena-
29: juchi 䧜am / eek§chan Chri§tum JE§um titzeht / ka Chri§titeem
30: Ļaudeem klahjahß / d§iewoht / unnd muh§śu Nhelaim zee§t;tad
31: ghribb Deews śawa` Dähla Chri§ti JE§u dehļ no śawas Schä-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015