Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 110. lpp.

1: tahß tahdas leelas Schäla§tibas nhe 䧜ohtz zeeniegs. Luhds
2: Chri§tum / tam buhß no Laiwas ißkahpt. Taß nabbags Zill-
3: wähx §chketahß labbe darriet / und tomähr wairahk ghräko. Bett
4: ko darra JESVS Chri§tus? Kahpe wings ara? eet Wings
5: noh§t? Ock nhe! Wings to mielighe usrunna / tam buhß droh-
6: śchu / Śirrdi turreht / nhe bie§teeß / śacka Wings / E§śi tu weens
7: Ghrezeneex / tad äßmu eß to Ghrehzeneeko dehļ śchinny Pa§śau-
8: leh nahzis / tohß śwähtus darriet.
9: Manns Draugs / abdohma śchohß Wahrdus parei§e / Je-
10: §us Chri§tus irr taggad us töw śacka: Nhe bie§teeß: Jeb§che
11: töw gir dauds Ghräki / mann gir wairäk Schäla§tibas /
12: turri drohśchu Śirrdi / tawi Ghräki gir töw peedohti. Eß /
13: Eß / delldehju tawus Ghrähkus / und nhe pee=miņņu tawo
14: No§eeghumo wairs. Nhe bie§teeß / Eß äßmu töw ar Dee-
15: wu śalied§enajis / unnd kad töw mirrt buhß / Nhe bie§teeß / Eß /
16: JE§us Chri§tus äßmu tawa D§iewiba / und tawas Nah-
17: wes gir tawa Laime. Amen / Amen.
18: Evangelium am §ech§ten
19: Sontage nach Trinitatis/
20: Matth. 5.
21: To śwähtu Ewangelium / kur Chri§tus JE§us mahza /
22: ka mums to Peektu Baußlu parei§e śapra§t buhß /
23: apraxta taß Ewangeli§ts Mattheus / śawa` Ghrama-
24: ta` peekta` Weeta` / und §kann tee Wahrdi juh§śa` Wallo-
25: da` tha:


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015