Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 97. lpp., 30. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pahwil

1: kad tas Ļauns Wälls töw Ghräkohß ee=willt ghribb : Deews
2: taß Kungs nhe räds to / ko tu Tumśuma` und śläppäne dar-
3: ri! kad tu pee=d§erreeß / jeb Zittu Blehdibu darri. Dohma tu us
4: Deewa Wahrdu / tad tu nhe willśeeß. Śarrghajeeß no wi§śas
5: Śirrds par Ghräkeem / tad buhß Deews töw §chehliegs / und
6: mirrdams tawa Dweh§śele nahx py tawu Kunghu JE§u Chri§to.
7: Laideeta mums nu arrid§an apdohmaht / kahds Wahrds
8: śchim Bährnam py tahß Apghreeśchanas dohtz gir. Taß Ewan-
9: geli§ts śacka : Tad kļua winja Wahrds dähwähtz JE§us /
10: katters dähwähtz by no to Engheli / pirms taß Mahtes
11: Mee§śas ee=jämts tappa. Kad tee Puiśchi a§tota` Deena`
12: pehts śawas Peed§imśchanas py teem Juddeem apghree§ti tappa /
13: tad kļua teem arrid§an śaws ihpa§ścha Wahrds dohtz / ihten ka
14: mehs śaweem Bährneem kad tee Chri§titi kļuh§t / śawu Wahr-
15: du dohdam. Kad nu tahß Jumprawas Marias Bährns a§to-
16: tu Deenu peed§iewojis by / dabbuja Wings arrid§an śawu
17: Wahrdu py śawas{śawus} Apghreeśchanas / und tappa dähwähtz JE-
18: §us / taß gir / Pe§titais / Palliegs. Kapehtz? Ai§to Wings śa-
19: wus Ļaudis pe§ties no Ghräkeem / Śawus Ļaudis / te gir wi§śi
20: Zillwäki / kattri ścho Bährnu par śawu Pe§titaju us=jämm.
21: Śchiß Preex gir notitzis wi§śeem Ļaudeem. Wi§śi kattri
22: eek§chan to Kunghu JE§um titz / buhß to muh§chighu
23: d§iewośchanu dabbuit. JE§us Chri§tus śacka patz : Eß nhe
24: äßmu nahzis / to Pa§śaul śohdiet / bett to Pa§śaul śwähtu
25: darriet. Ghribbi tu nu / o^ Zillwähx / py Deewu nahkt /
26: Ghribbi tu arrid§an Debbe§śies tawu Daļļu dabbuit / ar wi§śeem
27: Śwähteem muh§chigha Preeka`; tad usjemm tu to Kunghu JE-
28: §um par tawu Pe§titaju / titzi ka Wings töw ar śawahm A§śinihm
29: no taweem Ghräkeem ma§ghajis und §chkie§tijis gir. Śacki ar to
30: Apu§tuli Pahwil : Deews nhe gir śawa ihpaśchu ( ih§täna )
31: Dählu §chälojis / bett gir to par mums wi§śeem nodehwis /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015