Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 92. lpp.

1: Apdohmajeeß patz / Manns Draugs; Red§i / Deews
2: ghribb / töw buhß lieds piļļam winju klauśiet / nhe ween no ahre-
3: nes ar Darrbeem / bett töw buhß Deewu tawu Kunghu
4: mieļoht no wi§śas Śirrds / no wi§śas Dweh§śeles / no wi§śu
5: Spähku / und no wi§śu Prahtu / und tawu Tuwaku / ka
6: töw pa§śchu. Bett kad e§śi tu / o^ Zillwähx / śawu Muh§chu to
7: darrijis? Laid buht kaß tick labbs / ka ghribbädams / tomähr buhß
8: winjam śatziet ar to śwähtu Apu§tuli Pahwil: Mann patick
9: Deewa Baußlis pehtz to eek§chkighu Zillwäku / bett eß
10: räd§u zittu Baußli mannahß Lohzeklahß / taß §tahw pret-
11: tie tam Baußlim manna` Prahta` . Eß ghribbätu lab-
12: praht ( Deewam klau§śiet ) bett taß Darrbs mann peetruhxt.
13: Klau§śais nu wehl! Kad tu e§śi Deewa Wahrdu pahrkahpis /
14: und apghräkojeeß / tad nahk taß barrgs §kummiegs Wiers / Mo-
15: §es / brähtz us töw / und śacka: Nolahdätam buhß buht tam /
16: kaß to Wahrdu tha Baußla nhe peepillda / ka taß pehtz
17: to darra. Kaß warr nu töw / o^ tu nabbags Ghrehzeneex /
18: no tahdeem Bähdeem ißpe§tiet? Zitz nhe weens / ka taws Pe§ti-
19: tais JE§us Chri§tus / katters töwis dehļ Deewa Baußlam śöw
20: padehweeß / und tam par Pillu ghanne gir darrijis. To Wings
21: eeśahka maß Behrnings buhdams / und lickahß apghree§tees /
22: pehtz śawa` leela` Zeeśchana` py Kru§ta Kohku Wings to pabeid§e.
23: Kapehtz tad? Pahwils adbilld: Kad taß laix peepilldietz by /
24: śuhtija Deews śawu Dählu no weenas Śeewas peed§im-
25: muśchu / und appack§ch to Baußlu licktu / ka taß tohß kat-
26: tri appack§ch to Baußli by / pe§titu / ka mehß Deewa
27: Bährni taptam.
28: Ja tad nu tawa pa§ścha Śirrds śacka: red§i / o^ Zillwähx /
29: tu e§śi nolahdähtz no Deewu / ai§to tu e§śi wairahk töw paļah
30: weeß us tawu Manntu / nhe ka us Deewu / wairahk us Zillwä-
31: ka Pallighu nhe ka us Deewa / tu nhe e§śi Deewu peeluhd§is no


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015