Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 65. lpp.

1: Nahzeeta ar mann py Je§ulin / muh§śu mieļu Pe§ti-
2: taju / wi§śi Zillwäko=Bährni / ai§to §chiß Bährns gir par
3: Pe§titaju wi§śeem Ļaudeem pee=d§immis. Wings gir
4: deweeß patz wi§śeem par Attpe§ti§chanu. Wings gir ta
5: Śalied§ena§chana par wi§śas Pa§śaules Ghräkeem.
6: Nhe weenam / kaß eek§chan to titz / buhß pa§u§tam kļuht /
7: bett to mu§chighu D§iewo§chanu dabbuit / py Deewu buhß
8: tam nahkt. Labb nu tam / kaß ar mann taggad und alla§ch py
9: JE§um Chri§tum nahk / taß taps ee=preezenahtz; bett kaß to
10: śmahde / und winja Schäla§tibu nhe meckle / taß gir pa§uddis
11: muh§cham.
12: Śchee Ghanni ko tee ghribbädami darriet / to tee dries / nhe
13: kahwädami / darra. Tee nahze pee=pehśche / śacka taß Ewan-
14: geli§ts. Daśch §chinnies Laikohß da§chu labbu Leetu dohma
15: śawa` Prahta` / to ghribbu eß Deewa Ghohda` doht / tad ghribbu eß
16: py Deewa=Ghalldu eet / to ghribbu eß Deedellneekeem ißdaliet.
17: Bett Prahta taß gir / muh§cham Rohka` nhe kļuh§t / nei Ba§niza /
18: nei Vbbags ko labb no töw räds. Tahdi Ļaudis gir ka kah-
19: da Needra / kattra §churp und turp no Wehju śchaubita
20: tohp / tahdo Ļau§cho Mutteh nhe=neeka teeścham gir / ar śawahm
21: Mehlehm wiļļ tee / ka taß Konings Dawids no teem runna / Ko
22: tu nu / manns Draugs / labbe darriet Prahta` jemmeeß / to darri
23: tudeļļ / nhe kahwädameeß / Weena` Stunnda` da§chadas Doh-
24: mas töw ee=krittieß / ka tu ais=mirr§śie§śi to / ko tu ghribbeji pirr-
25: mahk labbe / und Deewam par Ghohdu darriet.Tadehļ ka
26: nu śchee Ghanni §teigdameeß JE§um meckleja / tha darri tu ar-
27: rid§an §teigdameeß labbe / ka pee=därr. Bett kaß labbe darriet
28: taupa / kamähr taß nhew䧜äls tohp / taß muh§cham ar labbu
29: Prahtu labbe nhe darries.
30: Śchee Ghanni teicktini / ka tee wairahk d§ännas us to
31: Kunghu JE§um ka tee to räd§ätu / nhe ka us śaweem Lohpeem


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015