Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 57. lpp., 12. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: §tarrp

1: taß tohp śwähtz: Bett kaß eek§chan to Kunghu JE§um nhe titz /
2: und winja Peed§imśchanas dehļ nhe ghribb preezateeß / taß jaw
3: Wällam pee=därr / und nhe gir Deewa=Bährns.
4: Juhß nabbaghi Ghrehzeneeki / juhß / juhß preezajeteeß /
5: jums jums / śacka taß Enghels / gir śchiß Pe§titaiß peed§im-
6: mis / jums Zillwäko=Bährneem / wirß Semmes / kattri juhß
7: Wälla Waddula` und Wirrwehß ghajaht / und no to apśmee-
8: ti kļuaht. Kaß nu śöw par Zillwäka=Bährnu / par Ghreze-
9: neeku att§ie§tahß / taß laid währa` jämm / ko taß Apu§tuls Pah-
10: wils teitz śatzidams: Taß gir teeścham teeß / und dahrgs
11: auxts Wahrds / ka Chri§tus JE§us Pa§śauleh nahzis
12: gir / tohß Ghrehzeneekus śwähtus darriet / §tarrp kat-
13: treem es taß leelakais ( Ghrezeneex ) äßmu. Bett tapehtz
14: gir mann Schäla§tiba noticku§śi / ka py mann wiß pirr-
15: mahk JE§us Chri§tus paraditu wi§śu Pazeeśchanu / par
16: Mahzibu teem kattri eek§chan to titzeht by py muh§chi-
17: ghas D§iewośchanas. Klau§śi ko / JE§us Chri§tus taws
18: Pe§titais patz śacka: Eß nhe äßmu tohß Taißnus / bett
19: tohß Ghrezeneekus aizenaht ka teem no Ghräkeem att-
20: §tahteeß buhß. Jeb§che nu töw dauds Ghräki gir / und tu
21: leels Ghrezeneex e§śi / nhe bie§teeß / taws JE§us / katters töw
22: weens Bährns pee=d§immis / und töw par Dählu dohts /
23: gir leelahx / nhe ka wi§śi tawi Ghräki. Ock! nhe buhtu taß
24: Bährns mums pee=d§immis / tad buhtam mehß wi§śi pa-
25: §udduśchi / bett nu / peedärr mums wi§śeem ta Schäla-
26: §tiba.
27: Pehdeja` kahrta` mahzaiteeß / mieļi Draughi/ kahdu Siem
28: taß Enghels teem Ghanneem dohd / ka tee warr ih§täne attra§t /
29: und pa§iet tahda` Pullka` eek§chan tahß Pills Bettlehem / kurr§ch
30: taß Pe§titais / und taß Kungs Chri§tus 䧜ohtz. Juhß attra§-
31: śeeta to Bährnu Auties ee=tietu / und Śilleh ghullo§chu /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015