Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 551. lpp., 7. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Mathei

1: keem / ko Wings darrijiß gir / und turr wi§śu mannu Tee§-
2: śu / und darra parei§e und labb / tad buhß tam d§iewoht /
3: nhe buhß tam mirrt / wi§śo winjo Pahrkahpśchano / ko
4: wings darrijiß gir / nhe buhß peeminnätam tapt. Vnd
5: Chri§tus gir Pa§śauleh nahzis / nhe tohß Taißnus / bett
6: tohß Ghrehzeneekus aizenaht / ka teem buhß no Ghräh-
7: keem att§tahteeß / śacka Wings patz Mathei dehwita` Weeta` .
8: Tadehļ / O Zillwäka Bährns / mittejeeß no Ghrähkeem
9: und attghre§eeß no wi§śas Śirrds py Deewu / tad taß §chehliegs
10: Deews to Wahrdu irr py töw pepilldieß / ko Pahwils raxta teem
11: Römeŗo=Ļaudeem{Römeŗo=Ļandeem} peekta` Weeta` : Kurr tee Ghräki warrä-
12: ni kļu=uśchi / turr girr Deewa Schäla§tiba warränaka
13: tappuśi.
14: Leels Brienums gir taß / ka Deews tohß Ļaudis mieļojiß /
15: kattri Pa§śauleh Deewu neezina / winja Wahrdu pahrkahp / prett
16: Winju kurrneh / unnd us{uhs} Winju dußmo. Bett py to teitz
17: Deews śawu Mielä§tibu / ka Chri§tus muh§śo dehļ no-
18: mirris gir / kad mehß wehl Ghrehzeneki unnd Winja Ee-
19: naidneeki bijam / raxta taß Apu§tuls Pahwils teem Römeŗo=
20: Ļaudeem peekta` Weeta` .
21: Ghribbi tu nu / Manns Draugs / ka Deewam buhß töw
22: §chehligham buht / unnd töw tawus Ghräkus peedoht / tad darri
23: tu tah py tawu Tuwaku / ka Deews py töw darrijiß gir: Mieļo
24: Winju no Śirrds / laid buhtu Draugs / laid nhe Draugs / Turri
25: prett Winju mielighu / rahmu / meerighu Śirrdi / peedohd win-
26: jam lab=praht / ka Deews töw / śawam Eenaidneekam peedehwis
27: gir. Syrachs tah mahza ohtra`=deßmita` a§tota` Weeta` : Pee-
28: dohd tawam Tuwakam / ko Wings töw gir ļaun darri-
29: jiß / und luhds tad / tad kļuhß töw tawi Ghrähki arrid§an
30: peedohti. Dohma us to Ghallu / unnd mittejeeß eenie-
31: deht / kattra to Nahwu und Śamaitaśchanu meckleh / kaß


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015