Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 533. lpp., 4. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pahwil

1: Winja` Ba§niza` by tahß Schäla§tibas auxtais Krähßlis /
2: tha Däbb䧜o=Mai§e / und Aaroņa Riexte / kattri wi§śi Chri§tum
3: rahdija / Vnd taß patz JE§us Chri§tus gir tick teeścham ick=kattra
4: Chri§tita Zillwäka Śirrdy / ka taß warr ar to Apu§tulu Pahwil
5: teickteeß: Nhe eß d§iewo / bet Chri§tus d§iewo eek§chan man /
6: ai§to ko eß taggad d§iewo Mee§śaß / to d§iewo eß titzädams
7: eek§chan Deewa Dählu. To attkal darra taß d§iewo=darritais
8: Śwähts Gharrs.
9: Winja` Ba§niza` wätzohß Laikohß ded§e alla§ch Śwetzes us
10: to śwähtu Luckteri / und taß Vgguns kaß no Debbeß kritta / tappa
11: us to Däggamo=Altari alla§chien śarrghahts / ka taß nhe iß=d§i§śa.
12: Jhten tah irr muh§śahß Śirrdieß uslätz zaur to Ghaißmu tha
13: Deewa Wahrda / kattru tee Proweetes und Apu§tuļi no
14: to Śwähtu Gharru d§ieti und mahziti / mahzijuśchi gir /
15: uslätz ( śacku eß ) muh§śahß tumśahß Śirrdieß / ta Rietas=
16: Swaig§ne / ka mehs / kattri mehs zittohß Laikohß Tumbśi-
17: ba bijam / warram nu Ghaißma buht eek§chan to Kunghu.
18: Taß gir attkal no jaunu tha Śwähta Gharra Darrbs.
19: Winja` Ba§niza` by tahß Vpperes / und tahß Sahles / kat-
20: tras ee=däd§enatas kļua; und krahßne śmirdeja. Muh§śahß Śirr-
21: dieß arrid§an gir tahß gharrighas Vpperes / kattras Dee-
22: wam patiek zaur Chri§tum JE§um / und no tahm Vpperehm
23: gir arrid§an muh§śo Luhkśchana / tahß Duhmi preek§ch Dee-
24: wu zellahß / und tee winjam krahßne śmirrd. Py śchahdas Luhk-
25: śchanas taß Śwähts Gharrs mums arrid§an d§änn.
26: Peekta` Kahrta` / darra taß Śwähtz Gharrs to Mahja=
27: Weetu śawo titzigho Śirrdo baggatu. Ta Ba§niza eek§chan Je-
28: ru§alem by ka kahds leelo Mannto Namms: ka tha Ba§niza war-
29: rätu ustaiśita tapt / śakŗahwe taß Konings Dawids dauds tuhx-
30: tohśchus Pohdus Sällto / tee Wirßneeki unnd leeli Kunghi
31: no kattras Zilltas pee=licka wehl wairahk / Konings Salomo


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015