Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 509. lpp.

1: Nu buhß mums wehl mahziteeß / ka Chri§tus muh§śo Pe-
2: §titais py Deewa labbahß Rohkaß śähdenahtz unnd zälltz kļuis?
3: gir Winjam taß Ghohds / und taß Spähx und ta Wall§te doh-
4: ta ka Deewam / jeb ka Zillwäkam? Manni Draughi / juhß §in-
5: naht / jeb / jums by to §innaht / ka Chri§tus gir Deews unnd Zill-
6: wähx weena` Jhpaśchiba` . (Jn Chri§to §ind zwo Naturen} / die
7: Göttliche und Men§chliche / per§öhnlich und unauff lößlich mit
8: einander vereiniget und verbunden .) Kad tu nu titzi / und śacki:
9: Chri§tus gir śähdenahtz py Deewa labbahß Rohkaß: tad buhß
10: töw to śapra§t / taß Ghohds / und taß Spähx gir tawam Pe§tita-
11: jam darriets unnd dohtz / nhe pehtz śawas Deewibas: ai§to ka
12: Deews gir wings alla§ch muh§chiegs / ka irr winjo Däbb䧜o
13: Tähws / und nhe waijagha / ka tha Deewiba Debbe§śies jämbta /
14: py Deewa labbahß Rohkas śädenata / und tai jeb kada Leeta doh-
15: ta kļuhtu / kaß winjai no Muh§chibas nhe buhtu jaw bijis. Taß
16: Wi§śo=Auxtakais nhe warr auxtake zälltz kļuht. Kaß warr tam
17: ko doht / kam wiß gir / und kaß wiß gir. Bett Chri§tus gir ścho
18: Ghodu und Spähku dabbujis pehtz śawas Zillwezibas. Ka Zill-
19: wähx / und pehtz śawas Zillwazibas gir wings zeetis to nicknaku
20: Kaunu / tahß Elles Mohkas / und gir nomirris py Kru§ta=Kohku.
21: Tadehļ raxta taß śwähtz Pahwils: JE§us Chri§tus / jeb§che
22: wings Deewigha` Ghiemy by / tomähr nhe §chkitta Wings
23: kahdu Laupieśchanu 䧜am / Deewam lied§ähns buht / bett
24: Wings patz śämmojajahß / und usjehmehß kahda Kallpa
25: Ghiem / tappa ihten ka zitz Zillwähx / und no Dabbu ka
26: kahds Zillwähx attra§ts. Vnd taß śwähtz Pehteris arrid§an
27: raxta: Chri§tus gir zeetis Mee§śahß. Tapehtz gir jo arri-
28: d§an tha Zillwehziba eek§chan Chri§to / jeb Chri§tus / ka Zillwähx
29: tahda` Ghohda=Krähßla` śähdenahtz. Jemmeeta währa: Ka
30: Chri§tus Zillwäka Bährns no Marias tahß Jumprawas pee-
31: d§immis / appack§ch Pontio Pilato zeetis / Kru§ta` śi§ts / nomir-
32: ris/ aprackts / auk§chamzehleeß / und śaweem Apu§tuļeem räd§oht


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015