Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 497. lpp.

1: dabbu tee to Rohka` / tad tee duŗŗahß Atzy / jeb Skabbarrgs win-
2: jeem kļuh§t Pirrxta` / und tad tee ee=śahk brehkt und raudaht. Jh-
3: ten tha da§śch Zillwähx Deewu luhds par leelu Manntu / luhds
4: We§śelibu / und zittas leetas / unnd buhtu tam labbake / kad taß
5: nabbags und Nhew䧜äls buhtu pa=litzis. Ai§to kuppla Mann-
6: ta kupplu Śirrdi dohd / und kaß alla§ch w䧜äls gir / taß §chketahß
7: no d§äll§u 䧜ohtz / d§eŗŗ und pliete / nhe bähdadams nei pehtz Dee-
8: wu / nei pehtz Zillwäku / nei pehtz Wällu.
9: Taß Konings Śaul luhd§e to Proweetu Śamuel / tam by
10: Deewu par winju luhkt / ka Wings warrätu Konings palickt /
11: luhd§e to arrid§an tick ghau§che / ka Wings tam Deewa Kall-
12: pam weenu Stehrbeli no Śwahrkeems nopleh§śe. Negg buh-
13: tu taß Konings Śauls labbake darrijis / kad Wings Ghräko
14: Peedohśchanu unnd Deewa mu§chighu Schäla§tibu luhd§is
15: buhtu.
16: Jäcoba tha Wätza=Tähwa Gha§pa§cha ghribbeja ar
17: Warru Bärnus / und śatzija us śawu Kunghu: Dabbu mann
18: Bährnus / ja nhe / tad eß mirr§chu; bett Deewam §chähl /
19: Winja to luhds / kaß winjai pehtz ghalla` Nahwes darrija. Jh-
20: ten tha da§śch Zillwähx luhds Deewu par leelu Ghohdu / Mann-
21: tu / We§śelibu / und tha jo projam: kad Wings tahdu Dahwanu
22: gir dabbujis / tad nhe §inna ka turreteeß / ee=kriet Ghräkohß / läp-
23: po / nitzina śawu Tuwaku apśmei to / kam tick dauds pu Rohkas
24: nhe gir / dohdahß us Ślinnkumu / und pehtz ghalla` leelahs Bäh-
25: dahß und Nhelaimeh śöw pa§śchu{pa§śchi} wäddahß. Tapehtz taß Kungs
26: JE§us mums mahza ko=labb luhkt / kaß Deewam par Ghohdu /
27: und mums par labb no=tickt warr. Alla§ch buhß mums laizighas
28: Leetas luhgdami śatziet: Taws Prahtz laid noteek / Kungs
29: Deews / ween lieds Wirß Semmes / ka Däbb䧜o Wall-
30: §tiba` .
31: Zättortan kahrtan mahzaiteeß arrid§an / ka jums luhkt


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015