Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 472. lpp., 7. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Nhewe§śelibas

1: tus ghaddus / unnd wairahk / bett nu / kad Zillwähx illghe d§ie-
2: wo / tad tohp Wings śepting=deßmittis Ghaddus / unnd
3: ja taß itt wätz tohp / tad d§iewo Wings aßtoņus=deßmit-
4: tis ghaddus. Vnd no śimbteems Zillwäkeems nhe deßmitts
5: wehl tick wätz tohp. Kad nu Mans Draugs / tawas Deenas
6: pa ghallam / tad arrid§an tawas bähdas und tawa Nhelaime pa
7: ghallam. E§śi tu Nabbags und pills Nhewe§śelibas ka Lazarus /
8: und buhß töw ar Si§lu wa§ateeß / tick illghe tu d§iewo; dohdeeß
9: ar Meeru / Manns Bährns / par weenu ma§u Briedi taps
10: labbahx. JE§us Chri§tus taws Kungs unnd Pe§titais töw no
11: wi§śas Nhelaimibas attpe§tieß zaur wenu §chehlighu Stundiņu.
12: Kad tu eek§chan ih§tänas Titzibas us tawu Kunghu Chri§tum
13: JE§um mirr§ti / tad gir tawa Nomirrśchana weena Attpe§tiścha-
14: na no wi§śas Nhelaimes=Śaitehms / und ihten ka kahds Sirrgs
15: jeb Wehr§śis no śawu Darrbu / no Arrcklu / jeb Ratteem{Rattu} iß=juhktz
16: tohp / ka taß attkal warr attpuh§teeß; ihten ta arrid§an tu Dee-
17: wa=Bährns / zaur tawu Nahwu tohpi iß=juhkts no to Juhghu
18: tawas Nhelaimes / Śährghas und Bähdas. Tu noleetz no ta-
19: weems Kamme§śeems to ghruhtu Naßtu / ar kattru tu e§śi wa§a-
20: jeeß / wi§śu tawu Muh§chu. Vnd tapehtz tawa Muggura itt
21: lieka gir tappu§śi. Nomirris / bu§śi tu no wi§śu Darrbu / und
22: zaur to Nawu ey tu eek§chan tahs D§iwibas / tu ey eek§chan
23: to Nammu / katters nhe gir ar Rohkahms darriets / bett
24: katters muh§chighe gir Debbe§śies. Turr e§śi tu Meera` / un~
25: tophi ee=preezenahtz / nhe buh§śi tu turr wairs iß=altzis ney
26: iß=twiezis / nhe krittieß us töw ta Śaule / nei kahds Karr-
27: §tums / ai§to taß Jährs ( JE§us Chri§tus ) krähßla widdu
28: ganna und wadda töw py to d§iewu Ahwotu / und Deews
29: noślauka wi§śas A§śaras no tawu Waighu / no taweems
30: Atzeems.
31: Abdohma wehl / Manns Draugs / to leelu unnd muh§chi-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015