Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 452. lpp.

1: Taß śwähts Apu§tuls Pahwils śacka: CHRJ§tus gir to
2: Drauds mieļojis / und gir śöw pa§śchu preek§chan tahß no-
3: dehweeß. Vnd taß Ewangeli§ts Jahnis śacka: Py to 䧜am
4: mehs to Mielä§tibu att§innuśchi / ka Chri§tus śawu D§ie-
5: wibu muh§śo dehļ dehwis gir.
6: Vnnd tam{taß} buhß mums par leelu Eepreezenaśchanu buht.
7: Ghribb töw taß ļauns Wälls pahrrunnaht / Chri§tus töw nhe
8: 䧜ohtz §chähliegs / Wings töw nhe mieļojohtz; tad tudeļļ attgha-
9: dajeeß tohß Wahrdus / kattrus Wings ścheitan runna eek§chan
10: ścho Ewangelio: Es dohmu mannu D§iewibu par man-
11: neems Ahweems. Draugs Draughu arrid§an ghann
12: mieļo / weens ohtru mieļo ka śawu Śirrdi. Bett dauds ded§i-
13: ghaka gir ta Mielä§tiba / kattru JE§us Chri§tus prett töw / O
14: Zillwäka Bährns turr. Ai§to Wings töw mieļo nhe ween ka
15: śawu Śirrdi / bett wairahk nhe ka śawu pa§śchu D§iewibu / kattru
16: Wings töwis dehļ dohd / ka tu muh§chighe d§iewoht warrätu.
17: Ja Wings tad nu tick dauds no leelas śirrdighas Mielä§tibas
18: py töw gir darrijis / kad tu wehl Winja Eenaidneex biji / tad
19: Wings jo töw nu wehl wairahk mieļohß / kad Wings töw jaw
20: zaur śawu A§śini und Nomirrśchanu par śawu pa§śchu Ahwi att-
21: pirrzis gir.Ka Wings mielojis gir śawus Ļaudis / kattri
22: śchinny Pa§śauleh by / tha Wings tohß mieļo lieds patt
23: Ghallam. Wings gir ar mums weenu muh§chighu Śa-
24: lied§enaśchanu darrijis / ka Wings nhe ghribb nomiśt /
25: mums labb darriet / taß gir Wings ghribb mums alla§ch beß
26: Mitteśchanas labb darriet / śawu Schäla§tibu nhe buhß no
27: mums att§taht. Tapehtz / manns Draugs / paļaujeeß tu al-
28: la§chien us ścho Schäla§tibu / kahda Liegsda` / kadahs Bähdahß
29: buhdams / śacki tu: Taß Kungs (JE§us ) gir ar mann / ko
30: warr mann Zillwäki darriet? Gir tawi Ghräki ghruti / e§śi
31: tu dauds ghräkojis? red§i / tad gir arrid§an tha Nauda ghruhta und


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015