Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 423. lpp.

1: Ka nu JE§us Chri§tus peteeß auk§cham zehleeß gir tre§-
2: ścha` Deena no Mirroņeem / to räd§am mehs §kaidre eek§chan ścho
3: Ewangelio / kur mehs d§irrdam / ka CHRJ§tus pehtz śawas Auk-
4: §cham=zellśchanas tanny pa§ścha` Deena` d§iews rahdijeeß / und ar
5: diweem Mahzekļeem ka kahds zeļļa Wiers ghahjis / und ar teem
6: runnajis gir.
7: Mehß ghribbam śchim Brie§cham klauśiteeß / ka JE§us
8: Chri§tus prett ścheem Mahzekļeem turrejeeß / und ko mums
9: mahziteeß und paturreht buhß.
10: Taß §chehliegs Deews ghribbätu mums klaht §tahweht
11: und pa=lied§eht ar śawu Śwähtu Gharru / Amen!
12: MO§es / Deewa Kalps raxta śawa` pirrma` Ghramata` zät-
13: torta`=deßmita` ohtra` / tre§ścha` / zättorta` und peekta` Weeta` /
14: ka Jo§eps / no Deewu zaur to Koninju Warao eek§chan
15: Egypteŗo Semmes par auxtu Kunghu zälltz / prett śaweem
16: Brahļeem / kad tee py Winju nahze Labbibu pirrkt / itt śwe§śch
17: turrejeeß / und barrghe ar teem runnajis / tomähr pehtz nhe warrä-
18: dams illghake ar śawu Śirrdi zee§t / iß=śatzijis ka Wings winjo
19: ih§täns Brahlis 䧜ohtz / ar teem attkal mielighe runnajis / unnd
20: tohß ee=preezenajis gir / Jhten tha darra taß no Mirroņeem auk-
21: §cham zehleeß Kungs JE§us arrid§an. Ai§to kad diwi Mahze-
22: kļi / śawahß leelahß Bädahß no§kummuśchi us Emahus eedami /
23: śawa` §tarrpa` runna no tahm Leetahm / kaß tannies Deenahs eek-
24: §chan Jeru§alem notitzis by / ka Chri§tus nhepatteeß by no weenu
25: Śoghi py ohtru wä§ts / beß Wainas apśuhd§ähts / no Pilato nhe
26: §chehlighe śchau§ts / ar Ehrścho=Krohni par Śmeeklu ab=pu-
27: śchkohtz / plix / a§śinains py Kru§tu pee=nagghlohtz / nomirris / ap-
28: racktz / und ka nu tahdas Runnas pa wi§śu Pili Jeru§alem 䧜ohti
29: Wings 䧜ohtz auk§cham zehleeß / und d§iewojohtz / to runnadami
30: ( śacku eß ) śawa` §tarpa §tah§ta taß Ewangeli§ts Lucas / gir JE§us /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015