Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 417. lpp., 21. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Lucas

1: Ai§to kur tu e§śi / turr eß nahk§chu /
2: Ka eß muh§chighe py töw d§iewo und äßmu /
3: Tapehtz eß liexmodams aisbrauzu :
4: Nu brauzu eß py JE§um Chri§t /
5: Mannas Rohkas iß=§teepdams /
6: Nu ghullu eß und du§śu labb /
7: Nhe weens Zillwähx warr mann usmohdenaht /
8: Ka JE§us Chri§tus Deewa Dähls /
9: Taß attdarries mann tahß Debbe§śes Durrwis /
10: Vnnd weddieß eek§chan to muh§chighu D§iewo-
11: śchanu.
12: To dohd mums wi§śeem / O Kungs JE§u Chri§te / ścheit
13: laizighe und turr muh§chighe no mums unnd wi§śas Chri§titas
14: Draud§es teicktz und ślawehtz / Amen / Amen / Amen !
15: Evangelium am O§ter=
16: Montage/ Luc. 24.
17: To śwähtu Ewangelium / ka JE§us Chri§tus pehtz śa-
18: was Auk§hcam=zellśchanas diweem Mahzekļeem /
19: kattri no Jeru§alem us Emahus ghaja / d§iews rah-
20: dijeeß / ar teem runnajis / und kaß wehl tanny Laika`
21: notitzis gir / apraxta taß śwähtz Ewangeli§ts Lucas / śawa`
22: Ghramata` ohtra`=deßmita und zättorta` Weeta` / und §kann
23: tee Wahrdi juh§śa` Walloda` tha :


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015