Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 412. lpp., 6. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Jeru§alem

1: Ka nu ta Mielä§tiba / kattru śchahß Śeewinjas prett to
2: Kunghu JE§um turr / ļohte teicktina gir / tha attkall warram
3: mehß teickt winjo Nhetitzibu. Tahß Śeewas by ar zitteem
4: Klau§śitajeem da§che reis d§irrdejuśchi / ka Chri§tus JE§us no śa-
5: was Auk§cham=Zellśchanas runnajis by / und wehl pa§tara` Rei§a`
6: us Jeru§alem eedams śatzija Wings / kad wings buhß py Kru-
7: §ta Kohku nokautz / tad tomähr wings tre§ścha Deena` att-
8: kall auk§cham zellśeeß : bett Deewam §chähl / ta Mahziba gir
9: aismirr§ta / Tahß Śeewas nahk und ghribb to Kunghu JE§um /
10: ka zittu nomirruśchu Zillwäku śwaidiet / tadehļ buhß tahm arri-
11: d§an no teem Engheļeem d§irrdeht : Ko mecklejeta juhß to D§ie-
12: wu py teem Nomirruścheem / Wings nhe gir ścheitan /
13: Wings gir auk§cham zehleeß. Tahda Nhetitziba attraddahß
14: irr py teem Apu§tuļeem / teem by ta Weh§te no tahß Auk§cham=
15: Zellśchanas JE§u Chri§ti ka Pa§śakas : tadehļ wings arrid§an
16: lam~aja winjo Nhetitzibu / und ka teem tick zeeta Śirrds by
17: nhe titzeht teem / kattri to by red§eju§chi attkall auk§cham
18: zäluśchu. Thomas taß Dwienis śacka : Ja eß winja Roh-
19: kahß nhe räd§u tahß Nagglo=Siemes / und leeku mannus
20: Pirrxtus eek§chan tahm Nagglo=Weetahm / unnd leeku
21: mannu Rohku eek§chan winja Śahnu / nhe ghribbu es to
22: titzeht.
23: Vnd taß noteekahs irr śchodeen da§cham Zillwäkam / taß
24: nhe warr nei tha Kungha JE§u Chri§ti Auk§cham=Zellśchanu ti-
25: tzeht / nei arrid§an / ka irr taß Zillwähx patz pa§tara` Deena` auk-
26: §cham zellśeeß no teem Mirroņeeem / ghann maß śacka no Śirrds
27: dibben : Eß titzu Auk§cham=Zell§chanu tahß Mee§śas /
28: Rättais d§eed no Śirrds dibben / kad Mirrohns tohp apracktz :
29: Wings gir ne§śis Chri§ti Naßtu /
30: Gir nomirris und d§iewo wehl.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015