Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 371. lpp.

1: dings Ho§ianna / und ghribb tee Ļautinji ar ścho Wahrdu śatziet :
2: O mieļais Kungs / mehs luhd§am töw / usluhko mums ar ta-
3: weem §chehligheem Atzeem / pe§ti mums / unnd darri mums
4: śwähtus.
5: Ka nu / mieļi Draughi / tee Ļautinji tanny Laika` luhghu-
6: śchi gir / ka Deews ghribbätu śawus Ļaudis no Ghräkeem und
7: no tha Wälla Späku pe§tiet / und tohß śwätus darriet / ihten
8: tha peedärr irr mums to no Deewu luhkt : ai§to taß Dawida
9: Dähls / Chri§tus gir irr taggad mehl muh§śo und śawas Chri§ti-
10: tas Draud§es Kungs und Konings / tadehļ irr mums wajagha
11: gir śatziet : Ho§ianna / O Kungs Deews / darri mums śwähtus /
12: dohd irr taggad labbu Laimu / und palied§i ka tawai Chri§titai
13: Draud§ei labbe ißdohdahß / unnd wi§śi kattri tawu Wahrdu
14: d§irrd / to arrid§an ar titzighu Śirrdi usjämm / und zaur to śwäh-
15: ti tohp. Tha gir taß Konings Dawid Deewu luhd§is / Wings
16: ghribbätu śawam Pährkonam Spähku doht / taß gir /
17: Deews ghribbätu śawam śwätam Wahrdam / katters mums
18: mahziets tohp / tahdu Spähku doht / ka taß muh§śas Śirrdes no
19: Ghräkeem und Blehdibas us Deewabijaśchanas und ih§tänas
20: Titzibas usghree§t warrätu. Vnd taß Apu§tuls Pahwils raxta :
21: Luhd§eeta par mums / ka tha Kungha Wahrds tickuśche
22: täck und teicktz tohp / wings patz arrid§an Deewu luhgdams
23: śacka : taß Kungs ghribbätu juh§śas Śirrdes ghroh§iet
24: us Deewa Mielä§tibas / und us tahß Pazeeśchanas JE-
25: §u Chri§ti / und attkal : Taß Deews tha Meera ghribbätu
26: śamiet to Wällu appack§ch juh§śahm Kahjahm drie§e.
27: To luhd§eeta / mieļi Draughi / irr juhß śchinnies Laikohß
28: noh wi§śas Śirrds : ai§to taß Wälls §innadams ka winjam
29: dauds Laika wairs nhe gir / tha pa§tara Deena nahgdama nahk /
30: tadehļ Wings nu nhe §tahw kļuhß / Wings ghluhna / ka Wings
31: mums warrätu no Deewu attraut / unnd Ghräkohß pehtz wi-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015