Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 350. lpp., 14. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Dußmiba

1: E§śi tu nu Chri§tietz Zillwähx / und Deewa Bährns / tad d§iewo
2: ka Deewa Bährnam klahjahß. Nhe maiśeeß{maiśeeeß} ar Beßdeewi-
3: gheems / kaß teeß / ghohdieghs / taißnis / §chkie§ts / kauniegs /
4: mieliegs / labbs gir / kaß ghohdu näß / us to dohma. Vnd
5: ka tu to jo labbahk warrätu darriet / tad nopuhßdams luhds /
6: und śacki ickdeenas : O Kungs / mahzi mann darriet ka taß
7: töw patiek / ai§to tu e§śi mans Deews / taws labbs Gharrs
8: laid mann wädd us taißnu zeļļu. Bett kaß wi§śenahdohß
9: ghräkohß wahrtahß / taß gir tahds Deewa Bährns / ka taß
10: Wälls tha Kungha Chri§ti Mahzeklis. Räd§ami und §in-
11: nami gir tee Darrbi tahß Mee§śas / ka tur gir Laulibas
12: Pahrkahp§chana / Mauziba / Nhe§chkie§tiba / Beßkauni-
13: ba / ällkadeewiba / Eenaidiba / Reeśchana{Reśechana} / Niedeśchana /
14: Dußmiba / Bahrśchana / Nokau§chana / Plieteśchana /
15: Rieśchana / Sahd§iba / unnd tahdi darrbi / kaß to darra /
16: taß muh§chighe Deewa Wall§tibu nhe manntohß / śacka
17: taß śwähtz Apu§tuls Pahwils.
18: Turri tu / O Zillwähx / to Wahrdu tha Kungha JE§u
19: Chri§ti / und darri to labpraht und śirrdighe / ko Wings töw pa-
20: wehļ. Ai§to mehß ä§śam Deewa Darrbs / radditi / ka
21: mums labbus Darrbus §trahdaht{§trahdadt} buhß eek§chan Chri-
22: §to JE§u. Taß śacka tha: Att§tahjeteeß no Ghräkeems /
23: ai§to ta Däbb䧜o Wall§tiba gir tuwe daggaju§śi. Tu-
24: deļļ / kad tu to Wahrdu Chri§ti d§irrdi / tad turrais pehtz to / ap-
25: raudi tawus Ghräkus / luhds Deewa Schäla§tibu / preek§ch
26: Kruhti śißdams śacki: Ock Deews e§śi mann Ghrezenee-
27: kam §chehliegs. Chri§ti JE§u Wahrds tha §kann: Mieļo-
28: jeeteeß weens ohtru / ka eß jums äßmu mieļojis / py to
29: wi§śi Ļaudis{Laudis} nomannieß / ka juhß manni Mahzekļi e§śeeta .
30: To Wahrdu JESV Chri§ti turri tu / Manns Draugs / unnd
31: mieļo tawu Tuwaku no wi§śas Dweh§śeles / d§iewo ar to mieli-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015