Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 35. lpp., 13. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Jacob

1: śwähtz Jahnis / taß śawus Mahzeklus śuhta py JE§um Chri-
2: §tum / no Winju buhß teem pa§ścheem red§eht / d§irrdeht und mah-
3: ziteeß / Wings 䧜ohtz Deewa Dähls tahß Pa§śaules Pe§titais /
4: nhe waijagha nhe weenam us zittu Pe§titaju ghaidiet. Ja taß
5: śwähtz Gharrs tawa` Śirrdy gir / tad tu tawam Tuwakam mah-
6: zie§śi no Ghräkeem att§tahteeß / und py Deewu Schäla§tibu meck-
7: leht / tha Kungha JE§u Chri§ti dehļ. Taß Śwähtz Gharrs gir
8: ka kads Vgguns / taß §trahda allaśch śawu Darrbu / taß nhe duß.
9: Kad Deews kahdu Zilwäku abdahweena ar to preezighu Ghar-
10: ru / tad tahds śacka ar to Koninju Dawid: Eß ghribbu teem
11: Pahrkahpejeem tawus Zeļļus / O Deews / mahziet / ka
12: teem Ghrehzeneekeem py töw buhß attghree§teeß. Mehß
13: la§śam Deewa Ghramata` / Jacob ghribbädams Deewam Vp-
14: pereht und Kallpoht / pawehļ śawai Śaimei{Śamei} / teem buhß wi§śus
15: śwe§śchus ällka=Deewus noh§t=lickt / śäw und śawas Drehbes
16: §chkie§tiet / wings patz aprohk tohß ällka=Deewus appack§ch Oh-
17: §olu. Tahdu Śirrdi / Manns Draugs / turri tu arri prett tawu
18: Tuwaku / und mahzi to tahdu Zeļļu §taighaht / und tha d§iewoht /
19: ka taß Debbe§śies py Deewu nahkt warr. Taß buhß töw Ghohds
20: preek§ch Deewu. Vnd tu ohtris / katters tu tohpi rahdietz py
21: CHri§tum JE§um / py ih§tänas Titzibas / py ghohdighas D§iewo-
22: §chanas / ey lab=praht / no wi§śas Śirrds / śacki ar tha wätza Tobiæ
23: Dählu: Wiß ko tu man śatzijis e§śi / Tähws / to ghribbu eß
24: darriet. Nahz py JE§um Chri§tum / tu red§eh§śi / ka irr taggad
25: Wings wehl tohß Acklus räd§o§chus darra / und tohß Ti§-
26: lus eijośchus / tohß Spittalighus §chkie§tus / tohß Kurr-
27: lus d§irrdohśchuß / teems Mirroņeems dohd Wings D§ie-
28: wibu / teem Nabbagheem mahza Wings to Ewangelium.
29: Klau§śais §churr / Manns Draugs! Jeb§che mums Atzies
30: gir / ka mehß weens ohtru red§eht warram / tad tomähr muh§śa
31: Śirrds gir tumb§śa / mehß §taighajam Tumbśuma` / mehß


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015