Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 343. lpp.

1: kaß us mann weena Ghräka dehļ warr{} us§tahweht? JE§us
2: Chri§tus to ghann warr eered§eht / ka tee Juddi wiß apkahrt iß-
3: klau§śa / ka Wings d§iewojis und turrejeeß / arrieg Wings kah-
4: das Blehņas darrijis. Teems nhe buhß ween śatziet / Wings
5: §cho und to ļaun gir darrijis / bett teems buhß winjam arrid§an
6: us§tahweht. Taß nhe gir ghann / kad śacka / wings nhe gir
7: labbs Zillwähx / bett Wings tohß Ļaudis peewiļļ / Wings
8: 䧜ohtz Ghrezeneex; bett tahdu Wallodu buhß arrid§an labbe
9: darriet / buhß us=§tahweht. Taß Kungs JE§us ghribb tick
10: dauds śatziet: Juhß §chkeetateeß / Deewa Ghramatu la§śijuśchi /
11: arrieg juhß §innaht / ka taß Proweets E§aias no to Pa§śaules
12: Pe§titaju gir papreek§che śatzijis / tam by nheno§eed§igham buht /
13: und nhe kahdu Willtu by winja Mutteh attraśt. Jo Eß
14: nu tha d§iewoju / ka jums buhß pa§ścheems ghribbiet nhe ghrib-
15: biet iß=śatziet / Eß äßmu taißnis: jeb / jums buhß mann weenus
16: Ghräkus / weenu blehdibu parahdiet / ko Eß darrijis / und no§ee-
17: d§is äßmu. Tapehtz by jums nomanniet / ka Eß taß ih§täns
18: Chri§tus äßmu / katters tai Pa§śaulei par Pe§titaju no Deewu
19: śohlietz und śuhtietz gir.
20: Kaß nu aran ścheems Wahrdeems nhe warr nomanniet
21: und par pillu praśt / JE§us Chri§tus 䧜ohtz tahß Pa§śaules Pe-
22: §titais? Ai§to ja tam Chri§tum by to Pa§śaul no Ghräkeems
23: attpe§tiet / tad by irr pa§ścham beß Ghräkeems buht: Zittade
24: buhtu winjam ar śöw pa§śchu ghann ja=darra. Acklis Acklam
25: zeļļu nhe warr rahdiet / abbi=diwi kriet Beddreh. Bett
26: kurr muh§cham Zillwähx Pa§śauleh d§iewojis / kaß nhe buhtu
27: ghräkojis.
28: Tee Juddi teitz to wätzu Tähwu Abraham / Wings beß
29: Ghräkeems 䧜öhtz bijis; bett to pa§śchu Ghrezeneeku bijuśchu /
30: rahda mums Deewa Wahrds ghann §kaidre. Steppings
31: śacka / ka Abrahams ällkadeewus mecklejis / unnd widdu no tahß


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015