Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 332. lpp., 29. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: deh§titam

1: Nhe śacki tu / ka da§śch Blehds: Kaß mann attlehx Ba§-
2: niza` bijis? tomähr ja=ähd / nebbe Sarrnas pillas tapps
3: wi§śu Deenu klau§śijis? Kaß tha dohma / jeb runna / taß nhe ap-
4: dohma Däbb䧜u und Ell: taß nhe titz / ka ta Dweh§śele labbaka
5: gir / nhe ka ta Mee§śa / taß nhe titz / kad tai Dweh§śeley labbe klah-
6: jahß / tad arrid§an tai Mee§śi labbe buhß / und ka tahß Dweh§śeles
7: dehļ / kad ta ar Deewa Wahrdu ißbaŗŗota gir / ta Mee§śa arri-
8: d§an usturräta tohp. Ai§to taß Zillwähx nhe d§iewo ween
9: no tahß Mai§es / bett no ick=kattru Wahrdu / katters no
10: Deewa Muttes eet.
11: Bett tomähr taß §chehliegs Deews nhe ghribb śöw lickteeß
12: wellte kallpoteeß. Wings tohß / katri{kartri} winja Wahrdu no Śirrds
13: klau§śa / irr ścheitan laizighe ghribb usturreht. Tahß Atzis tha
14: Kungha §kattahß us teems / kattri us winja Schäla-
15: §tibu zerre / ka taß winjo Dweh§śel attpe§ti no Nahwes /
16: unnd us=baŗŗo tohß dahrgha` Laika` / śacka taß Konings
17: Dawids.
18: Abdohmajeta manni Draughi / ka taß Kungs JESVS
19: §chinny Ewangelio ghada par §cheems Ļautinjeems / kattri tam
20: packaļļ ghaja. Wings tohß drie§ahk no Kallnu ee=raugha / nhe
21: ka te to Kunghu JE§um ee=raud§ija. Wings jaw pirrmahk räds
22: tohß tuck§chus Wähderus / pirrms tee wehl iß=alxt. Wings wai-
23: za / kurr Mais dabbuhß teem doht. Jhten tha / manns Draugs /
24: taß Kungs JE§us par wi§śeems teems irr taggad ghahda / kattri
25: us winja Wahrdu mahzahß: ai§to ta taißna Dweh§śeleh nhe
26: leek wings Baddu zee§t śacka taß Konings Salomons. Labb
27: tam / kam ghribbahß to Baußlu tha Kungha / und runna
28: no winja Baußlu Deenas und Nacktis / tam buhß buht ka
29: kahdam Kohkam / deh§titam py Vhdens=Vppeems / kat-
30: ters śawus Augļus näß śawa` Laika` unnd winja Lappas
31: nhe śawie§t / wiß ko taß darra / taß labbe iß=dohdahß / śacka


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015