Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 318. lpp., 24. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Negg

1: Bett pehtz wings töw attdarries tahß Atzis tawas Śirrds / ka
2: töw pa§ścham buhß red§eht tawus leelus Ghräkus / unnd kah-
3: das Elles Mohkas tu e§śi ar taweems Ghräkeems nopell-
4: nijis.
5: Da§cham Zillwäkam taß ļauns Wälls tahß Au§śis ais-
6: bah§ch / und darra to Kurrlu / ka taß Deewa Wahrdu nhe warr
7: d§irrdeht. Tad wings tam leelu Meeghu tahß Au§śis ais-
8: baxta / ka tam nhe buhß d§irrdeht §wannijam / und ko taß Ba§ni-
9: zas=Kungs mahza . Zeek=kahrt tohp jums śatzietz: Attghree-
10: §eteeß py Deewu juh§śo Kunghu no wi§śas Śirrds / Gha-
11: wädammi / raudadammi / luhgdammi und §chählodam-
12: mi / śaploh§śaita juh§śas Śirrdes / nhe juh§śas Drahnas /
13: und attghree§eteeß py to Kunghu juh§śo Deewu / ai§to
14: Wings gir §chehligs und lähns / und no leelas Schäla§ti-
15: bas / und winjam dries §chähl gir śohdiet. Ma§ghaje-
16: teeß / §chkie§tijeteeß / leezeeta juh§śu nhelabbu Buhśchanu
17: no manneems Atzeems / att§tahjeeta no Ļaunu / und mai-
18: zaiteeß labbe darriet / ja juhß mann klau§śi§śeeta / śacka taß
19: Kungs taws Deews / tad juhß §chahß Semmes Augļus
20: ehdie§śeeta: bett ja juhß leed§ateeß / und e§śeeta nheklau§śi-
21: ghi / tad buhß jums no to Sohbeni aprieteem tapt / ai§to
22: tha Kungha Mutte to §acka. Tahdas Mahzibas juhß da-
23: §che rei§e d§irrdaht / bett kurr§ch to währa` jämm / ka taß pehtz Dee-
24: wa Wahrdu d§iewotu. Negg da§śch no Ba§nizas iß=eedams
25: pehtz nicknake d§iewo / nhe ka pirrmahk / Ba§niza nhe bijis? Ka
26: taß nahkahß? Taß Wälls gir tadam Zillwäkam tahß Au§śis
27: ais=baxtijis / ka taß irr d§irrdädams Deewa Wahrdu / tomähr
28: pehtz to nhe darra.
29: Tee Bitteneeki §inna / kad Bittes ghribb no Trohpu iß-
30: §kreet und behgt / tad tee Bitteneeki tahß Bittes warr usturreht
31: ar Klinxtenaśchanu / kad ar Attzlägheems jeb us Kattlu / jeb Beg-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015