Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 270. lpp., 12. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Pilato

1: Siņņas unnd Prahtu / bett wiß kaß winjam notix / gir jaw pa-
2: preek§che paśluddenahtz no teems Proweeteems / taß gir / ka
3: Deews ghribb / tha buhß tam buht / und tha winjam arrid§an
4: notix. Vnd tahdas Mohkas und Bähdas zittz nheweens wai-
5: rahk zeetieß / ka tickai Wings ween / taß Zillwäka Dähls. Ta-
6: pehtz nhe wajagha teems Mahzekļeems bieteeß. Ai§to wings
7: arrid§an tahdas Mohkas muh§cham nhe zeetieß / nei Naweh pal-
8: lix / bett wings tre§ścha` Deena` attkal auk§cham zell§śeeß no teems
9: Mirroņeems.
10: Vnd tad §tah§ta nu teems taß Kungs JE§us / weenu pehtz
11: ohtru / kaß tam notix: Taß taps nodohtz teems Pagga-
12: ņeems / ar Wahrdu / tam Semmes=Śohgham Pontio Pilato /
13: katters Paggans by. Taß Kungs JE§us taps apmehdietz /
14: und neewahtz / und ap§pļaudietz / und tee to śchautieß / und
15: nokauß. Bett tomähr taß attkal tre§ścha` Deena` auk-
16: §cham zell§śeeß. Vnnd ka tee Mahzekļi nhe §chkiśtu / ka tam
17: Kungham JE§u tahdas leetas lähktohß no nhe=jau§che / jeb ween
18: tadehļ / ka tee Juddi to nhe warreja ee=red§eht; tad rahda Wings
19: tohß us Deewa Paddomu unnd Ghramatu / śatzidams / Wiß
20: taps peepilldietz / kaß raxtietz gir zaur teems Prowee-
21: teems no ta Zillwäka Dählu. Taß śwähtz Konings Da-
22: wids gir pa=preek§che śluddenajis / ka taß Kungs JE§us teems
23: Paggaņeems taps nodohtz / kad wings śacka: Kapehtz tracko
24: tee Paggaņi / und tee Ļaudis runna tick wellte? Tee Ko-
25: ninji eek§chan Semmes §pree§chahß / und tee Kunghi
26: śarunnajahß kohpa / pretti to Kunghu unnd śawu
27: Śwaiditu?
28: Ta lieds arrid§an gir taß patz Konings Dawids pa=preek-
29: §che runnajis / ka tam Kungham JE§u by śai§titam / und apmeh-
30: ditam tapt / kad Wings śacka: Eß äßmu weens Tahrps /
31: und nhe Zillwähx / Ļau§cho Śmeeklis / unnd Neewaścha-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015