Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 246. lpp.

1: rahditeeß und mahziteeß / ar leelu Nhelaim śohdiet / teems buhß
2: poh§ta` eet / und tuck§cheems pallickt / und muh§chighe śamaitaht /
3: und ka Elles=Paggaleems und Prauļeems tam ļaunam Wäl-
4: lam no=mä§teem kļuht / tha buhß teems §innaht / ka Deews
5: weens taißnis Śohghis gir / ka taß śwähtz Konings Dawids
6: śacka.
7: Śchis Namma=Tähws / taß §chehliegs Deews / aizena
8: tohß / kattrus Wings par Strahdneekus śawa` Wiena=Kallna`
9: ghribb. Ai§to / nhe weens nhe nahk py Chri§tum JE§um /
10: ja taß Tähws to nhe wällk. Vnd ja mehß nhe tohpam ai-
11: zenati / unnd därräti / tad palleekam mehß beß Darrbu us Tirr-
12: ghu §tahwohśchi / 䧜am aran Deewa Wall§tibas / beß Dee-
13: wu / beß Chri§to eek§chan tahß Pa§śaules / mums nhe gir
14: nhe kahda Zerriba / und §trahdajam ar Ghräkeems / und kall-
15: pojam tam Wällam / katters mums pehtz Elles=Vgguni noma-
16: xahß / ai§to kahds Darrbs / tahda Allgha. Ja tad nu mehß
17: aran ta Deewa Wiena=Kallnu / aran tahß Chri§titas Draud§i-
18: bas / buhdami / nhe ghribbam muh§chighe śamaitaht / tad buhß
19: Deewam no leelas Schäla§tibas mums aizenaht / und śatziet:
20: Ko §tahwaita juhß wi§śu Deenu beß Darrbu? Eita / eita
21: eek§chan to Wiena=Dahr§u / ka juhß to muh§chighu d§iewośchanu
22: dabbujaht. Ai§to ihten ka kahds Wiena=Sarrß nhe warr
23: Augļus neśt / ja taß nhe palleek py to Wiena=Kohku; tha nhe
24: warr nhe weens augļus neśt / ja taß nhe paleek eek§chan JE-
25: §u Chri§to / taß kļuhß noh§t mäśts / ka kahds Wiena=Sarrß / und
26: śakalltieß / ja taß kluhß ( Elles ) Vgguny ee=mä§ts / śacka taß
27: Kungs JE§us.
28: Ka nu töw / O Zillwähx / taß §chehliegs Deews aizena /
29: tad nhe kahwejeeß / turi §kannighas Au§śis / und nahgdams nahz /
30: und turreeß{rurrais} ka labba Wiena=Ohga / neß labbus Augļus / e§śi pa-
31: klauśiegs Deewam tawam Kungham / turri winja Wahrdu /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015