Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 195. lpp.

1: tiek irr ma§a wahja Titziba. Wings palieds śaweem Mah-
2: zekļeem / und paklau§śa tohß / jeb§che teem wahja Titziba gir / jo
3: tick labb / ka winjam Pils=Kungham / no kattru mehß ißghaju-
4: §cha` Śwehdeena` d§irrdejuśchi 䧜am / kattram leela Titziba by.
5: To Wings śohla zaur to Mutt tha Proweeta E§aiæ / to śadau-
6: §ietu Needru nhe ghribbohtz Wings wi§chkim śalau§iet /
7: unnd to d§irrxteliet Śwetzes=Dackty nhe ghribbohtz
8: Wings wiśchkim ißd§eh§t.
9: Ta Titziba nhe gir py wi§śeem Zillwäkeem weenahda / py
10: ścho gir ta Titziba leela und §tippra / py Winju gir ta wahja und
11: ślahbana: py weenu bägg ta Titziba ka leela Lahpa{Lohpa} / py ohtru
12: attkal att§pied ta ka kahda D§irrxteliete. Taß Pils=Kungs eek-
13: §chan Capernaum titz tick §tippre / ka taß Kungs JE§us arr wee-
14: nu Wahrdu śawu nhew䧜älu Kallpu / jeb§che Wings nhe by
15: preek§ch Atzeem / und py Rohkas warrätu w䧜älu darriet. Ścheem
16: Mahzekļeem attkal tahda wahja Titziba gir / ka tee §chkeetahß
17: apślickt / jeb§che Chri§tus JE§us py teem Laiwa` . Abbi tohp pa-
18: klau§śiti / und dabbu / ko tee ghribb. Tha red§i tu nu / Manns
19: Draugs / ka ta Titziba / laid buht tha Wahja / laid §tippra / tam
20: Kungham JE§u patiek.
21: Gir töw Deews tawu Titzibu §tipprenajis / nhe läppo ta-
22: dehļ / nhe śmahde / nhe apśmei to katters tick §tippre nhe titz / ka tu.
23: Laid nahk Nhelaime pa Pullkam / red§eh§śim tad / zick §tippra und
24: leela tawa Titziba buhß.
25: Tu ohtris / kam wahja Titziba gir / nhe bähdajeeß / nhe ba-
26: §chijeeß tadehļ: Ma§a / wahja Titziba arrid§an Titziba gir / und
27: Deewam patiek. Ma§a Rohzinja arrid§an Rohka gir / ka irr
28: leela Rohka. Do§d weenu Sällta=Ghabbalu ma§am Bähr-
29: nam / kam wahja Rohzinja gir / und dohd Sällta Ghabbalu
30: leelam Wieram / kam §tippra Rohka gir / śchiß ihten tick dauds
31: turrehß / ka taß ma§ais Bährns: Jhten tha taß / kam wahja ma-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015